第十章 逮捕(第7/7页)

“如果你邀请,我一定另找一天过来。”她微笑着答应了他。

“太好了。如果你还需要一个忏悔神父,太太——”她有一点点吃惊,“记住,波洛神父随时为您服务。”

她盯着他看了片刻,似乎想从他的话里解读出更深层的含义。之后,她忽然转身离开了。

“波洛先生,你也跟我们一起回去吗?”

“非常乐意,太太。”

在回斯泰尔斯的路上,玛丽一直兴奋地说着。我想也许在某种意义上,她害怕波洛的眼睛。

忽然变天了,凛冽寒风的撒泼架势都快赶上秋风了。玛丽有些发抖,把她那件黑色外套裹得更紧了。冷风刮过树林发出悲哀的噪音,像个巨人在叹息。

走到斯泰尔斯的大门口,我们马上就意识到出事了。

多卡丝跑出来接我们。她哭着绞着双手。我注意到,其他仆人在后面神情专注地聚在一起。

“哦,太太!哦,太太!我不知道该怎么跟你说——”

“怎么了,多卡丝?”我焦急地问,“快告诉我们!”

“那些缺德的侦探,他们抓走他了——他们逮捕了卡文迪什先生!”

“逮捕了劳伦斯?”我倒抽一口气。

我看到多卡丝眼中透出惊讶的神情。

“不,先生,不是劳伦斯先生——是约翰先生。”

我背后传来一声惊呼,玛丽·卡文迪什重重地倒向我。我转身接住她,这时,我看到波洛眼中有种平静的得意。

[1] 约克郡原为英格兰东北部一郡。

[2] “生存还是毁灭(To be, or not to be)”是莎士比亚出戏剧《哈姆雷特》中哈姆雷特王子说的话。这里波洛说成了“To speak or not to speak”。

[3] 原文是the house that Jack built,杰克造的房子,故事的内容是: 杰克建的房子里有麦芽,麦芽给老鼠吃掉了,老鼠给猫咬死了,猫又给狗无限烦恼,这就是那条狗了。在这里用来比喻重复。