第22章(第4/4页)

仅此而已。


1 多伊尔斯敦:美国宾夕法尼亚州东部一小镇,位于费城郊区,风光旖旎,百年历史,在美国有一定知名度。

2 自由钟:美国费城国家独立历史公园里的一件历史纪念物,是费城的象征及美国独立的象征。在美国的知名度仅次于自由女神。1776年7月4日为第一次宣读独立宣言而鸣响。

3 索赛蒂希尔:费城中心地带一处地名。

4 “Willie, die Ellie ist da.”德语,意思是“威利,艾利到了。”

5 德语。意思是“不。”

6 科隆:德国中西部莱茵河畔名城。

7 农民:威利分别用了法语、英语和德语表达了这个名词。

8 德语。意思是“不是的。”

9 德语。意思是“比利时。法国。荷兰。”

10 德语。意思是“这很好。”

11 德语。意思是“牛奶车。”

12 德语。意思是“到世界各地”。

13 德语。意思是“明白吗?”

14 达豪:德国巴伐利亚州的一个城市。

15 德语。意思是“是的。”

16 德语。意思是“欧洲”。

17 格蕾丝•斯里克(1939-)美国歌手,歌曲作家,模特,20世纪60年代中期摇滚乐及迷幻音乐剧的代表人物,也是是艾利年轻时的偶像;此处艾利故意模仿格蕾丝的腔调,想要打破尴尬,活跃气氛。