第十九卷(第3/6页)

还是让大家回到海船边,吃罢早饭,这样大家才会浑身是劲,可以和敌人顽强地搏斗,即使杀到太阳西下也不会手脚发软,无力举枪,无法迈步。

现在你下令,解散你的军队吧,

让他们回到各自的营帐,

准备早餐,吃个酒足饭饱。

至于用作赔偿的礼品,

人民的国王阿伽门农会让随从们

把它们搬到会场的中央,

这样不光其它的阿开奥斯人可以一睹光彩,也会使你,英勇的阿基琉斯的心灵得到宽慰。

还可以让阿伽门农在众人面前发下重誓,告诉你他从未和那个姑娘同床共寝,虽然男女之间,总免不了寻欢作乐。

阿基琉斯啊,请你也宽宏大量,放他一马吧。

最后,他会再营帐中铺摆盛大的宴会,郑重其事的同你交好,献上你应该得到的所有一切。

阿特柔斯之子,你也应牢记这教训,今后要公正地对待别人。国王伤害了属下,再温言相慰,并不是什么丢人之事。”

听罢,军队的统帅阿伽门农这样说道:“拉埃尔特斯之子,你的劝告很中我的心意,对这件事情的分析,你说得中肯合理。

我的真心也让我发一个重誓,

我保证,我绝对不会违背天神的意愿打破誓言。

尽管阿基琉斯急于上场杀敌,还是请他稍作停留。

其他阿开奥斯人也在此等待,

等我的礼物搬到这里,等我们发出庄重的誓言。

机智的奥德修斯,请你去完成这项任务:从全军中选出一些身强力壮的年轻小伙儿,把要奉赠给阿基琉斯的礼物从我的船中搬出来,还有那些美丽的女子。

另外,让塔尔提比奥斯准备一头硕壮的公猪,放在阿尔戈斯的军营中,以献祭给宙斯和阿波罗。”

这时,捷足的阿基琉斯这样说道:“阿特柔斯之子,军队的统帅,高贵的阿伽门农,这些事情,还是另外找个时间再做吧,比如在战斗的间隙中。

现在,我的内心从未象这样狂烈过,宙斯把荣誉赐给了赫克托尔,沙场之上,横卧着被普里阿摩斯之子屠杀的阿开奥斯人的尸体,血流成河。

而你们竟想解散队伍去吃早饭!

不!我却要鼓励他们立即去参战,和敌人拼个你死我活,不吃不喝,直到太阳西下,等我们完全洗刷了巨大的耻辱,我们再好好地吃喝一顿!

否则,我是不会喝上一口酒,吃上一口饭的。

我那亲密的战友已经死去,死于锐利的铜枪现在毫无知觉地停躺在我的营帐里,无言地接受周围同伴的哀悼。饮酒吃饭提不起我的兴趣,我心中渴望的只有屠杀、流血和别人的悲叹!”

足智多谋的宙斯这样答道:

“卓越的佩琉斯之子啊,勇猛的斗士,虽然在武功方面你远远地胜于我,但在见识方面,我要比你强一些,因为我年长,见多识广,希望你能耐心地听听我的劝说。

在农田里,当农民用力挥动镰刀砍倒一排排麦秆,却颗粒无收时,辛勤的人们就会厌烦,就象这样,在战场上若不能尽快地夺取胜利,天父宙斯,这位神界和人间的主宰若将天平故意地倾向特洛亚人,那么阿开奥斯人就会成堆成堆地倒下,我们不可能总是饿着肚子怀念死去的战友,什么时候我们才能免除饥饿的折磨?

不能这样做!我们应该首先把死难的战友埋葬,并向他们举哀一天。然后所有还活着的人,要好好地吃喝,这样才有足够的精神和力量和强敌拼杀,并能保全自己。

任何人都不许畏惧退缩

谁若胆小怕死,退到海船边,

谁就马上去死!大家行动吧!

精神抖擞地去挑战驯马的特洛亚人!”

说罢,他带着高高的涅斯托尔的两个儿子,费琉斯之子墨革斯、托阿斯、和墨里奥涅斯,以及克瑞昂之子吕科墨得斯和墨拉尼波斯。