第十八卷(第2/8页)
捷足的阿基琉斯悲叹一声,这样答道:“是的,母亲,天父宙斯已实现了我的请求,但怎能让我高兴得起来?我最亲密的朋友帕特罗克洛斯已先我而死,失去他,我无比悲痛,就象失去了我的生命,他是我最敬重的朋友!而如今,他已死在赫克托尔的枪下,这个杀人狂还夺走了那套硕大的精美无比的铠甲,那是在你和凡人同睡一张婚床时,天神们赠给佩琉斯的神圣礼物!
但愿你一直在深海中生活,从未上过海岸,但愿佩琉斯娶一位凡人为妻!
现在,你的内心一定十分悲苦,你马上就要失去自己的亲生儿子,他将再也不能返回自己的家园。
我的灵魂在催我离开人间,不要再和凡人战斗,除非我先杀死赫克托尔,好为墨诺提奥斯之子报仇雪恨!”
满含热泪,忒提斯这样问道:
“我的孩子,既然如此,你的死期也就不远了,待赫克托尔死后,你的灵魂就会进入冥府。”
捷足的阿基琉斯满腔愤怒,这样回答道:“在我最亲爱的朋友在拼死沙场之时,我竟未在旁边救护,那么我还是去死吧,和他一样客死异乡!
命中注定我不能再回到可爱的故乡,现在又一无所成地呆在海船边,既不能拯救帕特罗克洛斯,又不能保护大量死在赫克托尔枪下的阿开奥斯人!
我真是一个废物!可我本是所有阿开奥斯人中顶天立地的大英雄,虽然在辩论时,有人能胜过我。
希望争吵从神界和人间消失吧,
连同那使聪明人变得荒唐的暴怒,它象一滴比蜂密还甜的汁液,迷住了我们的心智,然后却象烟雾一样,把我的胸膛胀满。人民的国王阿伽门农,就象这样,激起了我心中的盛怒。
算了,过去的事,就让它过去吧,面对现实,我们必须学会运用理智。
我现在就去找赫克托尔,为我的朋友报仇。
如果天父宙斯和其他天神执意要取走我的灵魂,我任何时候都不会珍惜它!
就象强大的赫拉克勒斯,尽管宙斯对他无比钟爱,还是逃不过命运之神的赫拉的手掌,悲惨地付出了生命。如果命中注定我要死亡,那么我坦然接受。可是,现在,我要去赢得巨大的荣耀,我要让腰身秀美的特洛亚和达尔达尼亚女子们失声痛哭,不断用双手擦拭脸颊上的泪水。
她们会明白,有多长时间我没有参加战斗!
亲爱的母亲啊!不要阻止我,
我已下定决心,一定要上战场拼杀!”
银足的忒提斯这样对儿子说道:
“孩子啊!你的想法当然很好,
不惜牺牲自己,要重返战场,
拯救面临死亡的阿开奥斯人。
但是,那套硕大精美的铠甲已落入敌人之手,杀人如麻的赫克托尔正穿着它四处显功,不过,他也风光不了多长时间了,他的末日就要来临!
你再等一等,在我没回来之前,
千万不要一时冲动,杀回战场!
明天,在太阳刚刚升起的时候,
我会带着匠神赫菲斯托斯为你打制的铠甲,回到你身边。”
说罢,她离开心爱的儿子,
并对众姐妹说道:
“你们回去吧,回到广深的海洋中去见住在水宫中的老父亲,告诉他已发生的一切。
现在我要前往奥林卑斯山,
求匠神为我的儿子打制一套精美绝伦的铠甲。”
听罢,众女神们转身潜入大海,
而银足女神忒提斯则正向奥林卑斯山,为儿子去求取光芒四射的铠甲。
当女神飞向奥林卑斯山的时候,
赫克托尔正在追赶阿开奥斯人,
后者惊恐地奔回海船和赫勒斯滂托斯。
抬着帕特罗克洛斯的阿开奥斯人
未能逃脱特洛亚人的追击,
因为赫克托尔率领勇猛的特洛亚人紧盯不舍,他曾三次逼上来,抓住了尸体的双腿,用力往回拖曳。