第十六卷(第9/12页)

墨里奥涅斯毫不嘴软,反讥道:

“埃涅阿斯啊!请醒点吧,你也是一个凡人,又十分强大,但也难于让每一个与你交手的人倒在地下。但是只要我的枪一出手,不管你如何迅猛,雄壮,也会把荣耀送给我,把灵魂交给哈得斯保管。”

勇敢的帕特罗克洛斯在一旁不耐烦道:“勇敢的墨里奥涅斯,何必和他废话!

你要知道,特洛亚人不会因为你的辱骂而从尸体旁退走,除非平原上堆起众多的尸首!

战争依靠武力,言语在会议上逞威。

别再说这些废话了,最要紧的是继续战斗!”

说罢,他迈步向前,墨里奥涅斯紧随其后。

如同辛劳的伐木人在山谷间砍伐林木,伐木声巨大无比,传到极远的地方。

在广阔的平原上也飘荡着如此巨大的声响,那是利剑、铜枪和坚固的盾牌互相撞击时发出的响声,在远方产生了回响。

现在即使眼睛最好的人也难以认出萨尔佩冬的尸体,他浑身是泥和血污,被压在密集的石下面,周围就是蜂拥而至、拼力搏杀的双方将士。

就象春天的奶牛场里,鲜奶装满了木桶,周围是嗡嗡乱飞的一大群贪婪的苍蝇。

大家寸步不离地围在尸体旁激战。

此时,天父宙斯正低头注视着激烈的争夺战,心中暗暗计划,如何处理帕特罗克洛斯。

是让他就死在这里,死在萨尔佩冬的尸体旁,死在光荣的赫克托尔的铜枪下,被胜利者剥去铠甲,还是让战争继续进行,使更多的人倒在帕特罗克洛斯手下?

想来想去,他决定这么办:

让佩琉斯之子阿基琉斯的亲密战友继续疯狂地屠杀特洛亚人,直至把他们连同赫克托尔赶回城下。

必须使赫克托尔产生惧意。

登上战车,率领特洛亚人奔逃,

让他明白宙斯的天平已倾向了阿开奥斯人。

友军吕西亚人看到他们奔败,

也会无心恋战,而把自己的首领的尸体抛弃在尸首堆中。阿开奥斯人会冲上前去,迅速地剥取萨尔佩冬身上坚实的铠甲,由墨诺提奥斯之子,神勇的帕特罗克洛斯交给随从,命他们迅速送回海船。

这时,乌云神宙斯命令阿波罗道:“福波斯,速往战场,从箭石底下拖出萨尔佩冬的尸体,为他抹去满身的尘土和血污,带到远离战场的地方,用清澈的河水净洗,再抹上一层油膏,穿上永不腐烂的衣袍。然后,把他交给睡神和死神两兄弟,他们会迅速地把他送回美丽而富裕的吕西亚。

那里的亲朋好友会为他举办一个隆重的葬礼建坟立碑,接受生者对勇士的哀悼。”

听罢,阿波罗领命而去。

他从伊达山上飞下,立刻来到杀人的战场,从箭石堆中托起了萨尔佩冬的尸体,带到了远离战场的地方,用清清的河水净洗,然后抹上油膏,为他穿上永不腐败的衣袍。

之后,把他交给睡神和死神两个同胞兄弟,由他俩将萨尔佩冬送回富饶而美丽的故乡吕西亚。

帕特罗克洛斯和奥托墨冬起,

扬鞭策马,拼命追赶敌人,却不知把自己推上了绝路。

如果他听从阿基琉斯的嘱咐,返回海船,就可以躲过灭顶之灾。

但宙斯是如此地卓越,

他既能使一个好战的勇士掉头逃跑,失掉荣誉,又可以驱使他更加拼命地厮杀。

如今,他就激励起了帕特罗克洛斯的战争狂热。

命里注定就要死亡的帕特罗克洛斯啊!

谁第一个死在你的手下?谁又是最后一个被你宰杀?

第一个倒下的是阿德瑞斯托斯,然后是奥托诺奥斯、塔克克洛斯、墨伽斯之子佩里穆斯、埃皮斯托尔、墨拉尼波斯,还有埃拉索斯、穆利奥斯和皮拉尔特斯。

其他人命大,侥幸逃生。