76(第9/9页)

杰克森将一捆卷好的毯子垫在她头下,又给她盖上一层毯子,然后跳下车,大力关上车门,爬进驾驶席,发动了引擎。“如果你们这些游客不介意的话,”他说,“我得在警察和消防队员找到这条小巷前把我们都弄走。”

小型巴士一路顺畅地行驶了三个街区。当然,对面车道上仍有轿车和救护车在朝浓烟的方向驶去。

杰克森驶上52号高速公路,向西北方向前进,经过俯瞰海军造船厂的公园和狭长的汽车旅馆区,然后在多彻斯特路再次切入26号州际高速公路,经过主机场,离开了这座城市。

娜塔莉发现,自己只要一闭眼,就会看到不想看到的东西,听到内心深处的尖叫。“索尔怎么样了?”她用颤抖的声音问。

杰克森目视路面答道:“他很好。他中途醒来,告诉了我你打算做的事。”

娜塔莉改换话题:“马文怎么样?”

“他还在喘气。”杰克森说,“其他人我们等会儿谈。”

“鲶鱼死了。”她的声音已明显不受控制。

“是的。”杰克森说,“听着,宝贝,地图上说,再开几英里,过了拉德森之后,有一个休息区。我会在那儿把你弄干净,包扎两处刺伤,给烧伤和割伤的地方涂抹膏药,再给你来一针,让你好好睡一觉。”

娜塔莉点点头,强打精神说:“好的。”

“你知不知道,你的头上撞了一个大包,眉毛也烧掉了,娜特?”他从内后视镜里看着她。

娜塔莉摇摇头。

“能告诉我,里面都发生了什么事吗?”杰克森柔声问道。

“不行!”娜塔莉开始无声地啜泣。她感觉这样很舒服。

“好吧,宝贝。”他说,吹了一小段口哨,然后又说,“妈的,我只想离开这座该死的城市返回费城,结果比拿破仑从该死的莫斯科撤退还难。要是有人再挡着我们去以色列大使馆,他们一定会吃不了兜着走。”他拿起珍珠手柄的点38口径左轮手枪,然后迅速塞进座位下方。

“这把枪从哪儿弄来的?”娜塔莉问,拭掉了眼角的泪水。

“从达利尔那儿买的。”杰克森说,“你不是唯一愿意资助革命的人,娜特。”

娜塔莉闭上双眼。那些她不愿看到的东西还在眼前,但尖叫的冲动已经减弱了几分。一个念头飘进脑海:索尔·拉斯基并不是唯一坚持理想的人。

“我看到路牌了。”杰克森用深沉而坚定的声音说,“马上进入服务区。”