第二部 在前线(第94/96页)
电话打破了军营原有的平静的和谐后,重新发出一种紧张的新活动的震颤。
此时此刻路卡什中尉正在屋里研究他刚从团部收到的密码。同时收到的还有密码解读法和用密码写的指示,是关于步兵营去加里西亚前线的行军路线(第一阶段):
7217—1238—475—2121—35=默松
8922—375—7282=拉阿布
4432—1238—7217—35—8922—35=廊姆诺
7282—9299—310—375—7881—298—475—7979=布达佩斯
路卡什中尉译完密码叹了口气:“全他妈的操蛋!”
注 释
〔1〕 此处暗指进了警局。
〔2〕 匈牙利语,意思是:你说匈牙利话吗?
〔3〕 匈牙利语,意思是:我听不懂,朋友。
〔4〕 匈牙利语,意思是:非常感谢。
〔5〕 匈牙利语,意思是:没有吃的,没有吃的。
〔6〕 原注:佛朗兹·约瑟夫皇帝也是匈牙利的国王。
〔7〕 匈牙利语,意思是:仨孩子,没有吃的,就因为我这样!
〔8〕 原注:这是嘲笑捷克部队向敌人投降的。
〔9〕 原文为德语:Ihre documenten,意为“你的证件”。
〔10〕 原文为德语:milacku.
〔11〕 驻站部队队部。原文为德语:Bahnhofs-Militärkommando.
〔12〕 以睿智著名的以色列王,是大卫王的儿子。据说《圣经·箴言》和《圣经·雅歌》都是他的作品。
〔13〕 这里显然指的是匈牙利人。匈牙利人的祖先马扎尔人是在公元900年左右从顿河以东的黑海和亚速海地区来到现在的匈牙利的。初来时大肆抢掠,甚至入侵到法国和意大利南部。
〔14〕 等于两克朗。
〔15〕 一克朗等于一百克路泽。
〔16〕 原注:一种波兰产的伏特加。
〔17〕 原注:尼古拉大公,俄国武装部队统帅。
〔18〕 约翰·胡斯(1373—1415),波希米亚宗教改革家,以异端罪被火刑烧死。为此他的信徒拿起农具跟帝国军队作战,多次胜利,造成对方巨大伤亡。史称胡斯战争。
〔19〕 原注:各种烈酒名。分别由草莓、核桃、樱桃、香草之类酿制而成。
〔20〕 原注:一种纸牌戏,又叫“六十六”。
〔21〕 赫尔克勒斯,古希腊神话里的大力士,有超人的能力,立下过十二项伟大功劳。
〔22〕 依卡路斯:古希腊传说人物,他的父亲迪达路斯发明了翅膀,让他飞,他却往天上直飞,连接翅膀的蜡被太阳烤化了,他掉到海里。
〔23〕 拉丁文:死者向你致敬,恺撒!
〔24〕 呼语:一种修辞格。仿佛面对被呼喊者说话。
〔25〕 古罗马地名,在今意大利西北岸边,与科西加岛隔海相望。
〔26〕 注意此语,颇见精彩。
〔27〕 原注:塞尔维亚一市名。1914年至1915年奥地利和塞尔维亚军队曾在此展开争夺战。
〔28〕 安达路西亚:西班牙南部地区名。塞维尔:西班牙城市。
〔29〕 原注:布拉格一家疯人院。
〔30〕 原文为捷克语Nazdar,是捷克爱国者的招呼语。
〔31〕 原文为德语Heil,是欢呼语,意为:(祝你)健康,幸福。
〔32〕 请读者注意:帅克错了。神父说的是:蘑菇越多越好吃。
〔33〕 山不走向穆罕默德:传说有人让穆罕默德叫萨法山过来。穆罕默德叫了,山没有过来。穆罕默德说:安拉慈悲,山若过来,我们就要被毁灭,还是我到山那里去吧。
〔34〕 时代:原文为Cas,原注:意为“时代”,一家报纸的名字,在1887年至1923年反映T. G. 马萨里克和他的现实主义党的观点。(译者注:马萨里克为捷克斯洛伐克建立共和国后的第一任总统)。《捷克人》是人民党右翼的机关报。