注释(第3/3页)
[42] 忒修斯(Theseus)是希腊神话中的雅典国王,他年轻时在去雅典夺回继承权的路上杀死了包括斯喀戎在内的多名强盗。
[43] 埃阿斯(Ajax)是特洛伊战争中的希腊英雄,膂力及骁勇仅次于阿喀琉斯,但他在争夺阿喀琉斯甲胄的继承权时落败,愤而自杀。
[44] 原文的“动力”与“权力”都是power,但译文很难用一个词来体现自然与人世在尤利娅思维中的贯通。
[45] 皇帝是罗马所谓的第一公民;他的副手阿格里帕坐第二把交椅,是第二公民。
[46] 罗马人祭祀农神萨图尔努斯(Saturnus)的节日期间,依照习俗,众人可以暂时逾越社会等级尊卑的森严界线,甚至主仆可以像胡闹一般互换角色。
[47] 雅努斯(Janus)是罗马神话的双面门神,一张脸望着过去,另一张反面的脸望着未来。
[48] 三月(March)因战神玛尔斯(Mars)得名。
[49] 罗马人将一夜分为四更,每更三个钟点。
[50] 即将被祭献的牺牲顺从地(“自愿”)被领到祭坛前属于吉兆。