第三十二章 柔情的烦恼(第3/6页)
除了自己,其他人都没有挡着路,乔开始感到要尽快把自己处理掉。但去哪儿呢?心中燃烧着为姐妹情谊献身的热情,她坐下来解决这个问题。
且说客厅里的那张旧沙发,简直是十足的沙发鼻祖,又长又宽,软软的、低低的,看上去有点儿破旧,也应该破旧了,因为姑娘们婴儿时期就在这沙发上睡觉、爬行;孩提时期,从它靠背后面掏东西,在扶手上骑马,在沙发下养宠物;姑娘时期,在沙发上歇息疲倦了的脑袋、做着美梦、倾听温柔的话语。她们都爱它,因为它是家庭的庇护所,有一个角一直是乔最喜欢的歇息处。装点老资格沙发的众多枕头中,有一个用马毛织物做成的枕头,圆圆硬硬的有点儿扎人,两端各有一个球形的纽扣。这个不讨人喜欢的枕头是她的特殊财产,她用这个枕头作为防卫武器,也用它来设置障碍,或者用它苛刻地防止自己过度睡眠。
劳里很熟悉这个枕头,有理由对它深恶痛绝,因为在嬉戏喧闹的孩提时代,他遭受过它的无情痛击,现在它经常使他无缘坐到沙发角上那个让他垂涎三尺的紧挨着乔的位子。如果这条“香肠”——他们是这样称呼这个枕头的——竖在那里,这是他可以坐过去休息的信号;如果它平躺着横在沙发上,不管是男是女还是小孩,谁敢动它一下,就会倒霉!那天晚上,乔忘了封锁她那个沙发角,坐下来还没到五分钟,一个庞然大物便出现在她的身边,两只手臂摊开着伸到沙发的背上,两条长腿伸展在前面,劳里满足地叹口气说:
“嘿,这叫加钱续杯。”
“不准说俚语。”乔急速叫着,砰地把枕头扔下。但已经来不及了,没有空间了,枕头滚落到地上,并非常神秘地消失了。
“得啦!乔,别这么浑身带刺了。人家用功了一周,全身瘦了一圈,也该得到爱抚了。”
“贝丝会爱抚你的。我很忙。”
“不,她不愿意我去烦她,而你喜欢那样,除非你突然没兴趣了。怎么样?你不喜欢你的男孩了,想朝他扔枕头了?”
再没听到过比这更能哄人的动人请求了,但乔用一个严肃问题熄灭了“她的男孩”的热情:“这个星期给兰德尔小姐送了几束花?”
“一束也没送,我保证。她订婚了。怎么样?”
“我真高兴,你愚蠢的挥霍行为之一,就是给那些你为了她们不在乎那一两个发夹的姑娘送花送物。”乔继续斥责说。
“我整板整板发夹地在乎的聪明姑娘,不让我送‘花和物’,又让我怎么办?我的感情需要‘出口’。”
“妈妈不赞成调情,即便是开玩笑也不行,而你拼命调情的,特迪。”
“假如能回答说‘彼此彼此’,我愿一掷千金啊。正因为不能,我只说,我觉得这个快活的小游戏无伤大雅,如果大家都明白只是开玩笑。”
“行啦,这玩笑确实显得快活,但我学不会怎么开呀。我试过,因为在人堆里不随大流会难为情,但我似乎毫无长进。”乔说,一时间她忘了好为人师的角色。
“向艾美学习,她在这方面很有天赋。”
“是的,她在这方面确实做得漂亮,从来不会显得玩笑过头。我想,有些人不用努力就天生讨人喜欢,而有些人总是在错误的地方说错话做错事。”
“很高兴你不会调情。看到聪明率直的姑娘,实在令人耳目一新,她不用出洋相就可以做到快活、和善。不瞒你说,乔,我认识的一些姑娘确实有点儿犯贱,我都为她们感到羞耻。我相信她们没有恶意,但是如果知道我们男孩事后怎么议论她们,我想她们会改过自新的。”
“她们也不甘落后的,她们的舌头最刻薄,所以被损得最惨的往往是你们。原因是你们和她们一样愚蠢,不差分毫。如果你们放规矩些,她们也会注意些。但是她们知道你们喜欢听她们废话,所以就大肆说废话,而你们又反过来怪她们。”