第8章 镜中的马赛克(第4/9页)

比利和艾伦对我生活的影响非常大。他们在我从男孩过渡到男人的这个阶段起到了桥梁的作用,也是我过去二十五年的职场和个人社会交往的启蒙老师。虽然我并没有完全按着他们的职业路线发展,但我依旧把他们当作我的偶像。他们的价值观让他们拥有广泛的朋友圈,并且生意兴隆。我也把他们当作我的第一代领路人,他们的支持和建议引领我接受了相关的教育,走上了职业道路,并且用他们的经验和创意让我懂得了什么是“生意人”。他们用自己的方式塑造了我一生的职业道路。

* * *

我曾不止一次看到别人做了蠢事时,霍华德失望的样子。(一般当你第一次犯错时他不会做出消极的反应,虽然有失望,但他还是会给人留一些面子。但如果你是第二次犯错,你就会看到他垂下眼睛,失望地摇头。)我见过好几次在遇到别人故意歪曲或误解事实时他发火的样子。

我依旧记得,那个让他对我失望的时刻。

有一次我们在洛根机场等航班。我们又讨论到精神遗产的话题,他问了我一个很难回答的问题——他问我当追求两个利益相互冲突的目标时,我会如何处理。而我当时轻率地回答:“其实吧,霍华德,我只想根据你的生活经历写点儿东西,其他就顺其自然吧。”他挥挥手表示不接受我这个答案,又问了我一遍那个问题。“真的。”我回答道,“除了听你的话,还有其他更好的选择吗?”当时我自以为聪明地想开个玩笑,现在回想起来,我的确也在寻找一个简单的解决办法逃避他的问题,所以我才会选择对问题视而不见。

霍华德很容易就发现了我脸上那种逃避问题的神情,我想拿“霍华德·斯蒂文森是榜样”做挡箭牌,他脸上的表情从刚才的温和好奇变成了严肃认真。“拿我当榜样是一码事。”他的声音听起来冷冰冰的,“但如果你只想做我的克隆人,那我可真会被你气死的。”

这句话就像打在我脸上的一记响亮的耳光。我呆呆地坐在那儿,等回过神来时,感觉羞愧难当。

大概他也意识到自己的语气过重了,于是他用温和的口气说道:“你看,艾瑞克,你能这么崇拜我和我的处事方式,我非常感动,你在一定程度上还把我看作榜样。”

“不只是在一定程度上。”我说。

“好吧。”他接受了我的回答,“我之所以反应这样强烈,大概是因为在我这个位置培养跟自己一模一样的接班人是很诱人的事,我从前的学生就有直接把我的想法和经验运用到他们生活中的实例。高等教育的目的就是这个,无论是商科、文科还是体育学科。你也见到过一些相似机构组织架构里,无论规模大小,营利与否,所有的领导都鼓励个人崇拜。但我工作的目的不是为这个,我已经受够了身边的这些个固定模式。”

“还有,我已经看过太多人们想要一劳永逸地实现职业目标的例子,而往往他们不能得偿所愿。”笑容重新出现在他的脸上,声音也变得轻快起来,“如果身边的人都在以同样的方式做事,那么我们身边就充满了穿着小丑服的克隆人。这种方法也许可以让你一时成功,在做事时省时省力。可时间久了,人们就会在工作中迷失自己。当他们看着镜子里的自己,却只看到一张打着马赛克没有个性特征的脸。”

霍华德被我们航班的登机通知打断了。我们拿上行李,在走向舱门时他继续说道:“很多人,不只是年轻人,认为前辈的经验和模式是可以复制的。但这其实是误导,别人的经验不一定就完全适用于你的情况。连遗嘱都是按照个人的条件订立的。正是因为每个人经历的情况不同,才使得某种方式对某个人来说格外有效。老话说得对:不能两次踏入同一条河流。同样,你也不能完全照搬你的偶像的经验,还希望自己有同样的收获。你们经历不同,知识结构不同,周围的人也不同……那不适合你。”