第四章 第九间小屋(第6/43页)
火堆右边有十九个男人,其中包括带头的村民,正在用坚固的锯齿状短叶打磨着长矛,把矛头磨尖。我走过去看时,发现他们围成的圆圈中央摆着两个诺阿卡果壳剖半做成的碗,里面装着像果冻状小布丁的东西,颜色则像稀释过的牛奶。他们把矛头磨尖后,再把两指的指尖伸进碗里,把那东西抹在矛杆上,如此重复数次。跟旁边妇女不一样的是,他们持续交谈,喋喋不休,人声嘈杂,那单调的声音回响着,比较像在念经而非讲话。
那个时刻,一个常有的念头又浮现了:我真希望自己会说乌伊伏语。此时,我听到有人叫我的名字,艾丝蜜踩着重重的脚步走过来,说:“保罗想跟我们谈一谈。”(她说保罗,而非塔伦特——这再度让我觉得她是故意嘲讽我。)于是我转身跟在她身后,回到森林里。离开时我往后看了看,但没人目送我们离开。
“今天早上过得还有趣吗?”塔伦特看到我们后,问道。我看得出他累了。梦游者则不知道在哪里。
他的话带有嘲讽意味吗?我不知道。“有趣。”我说,“我看到一件怪事。”接着,我兴冲冲地跟他说村民把手指伸进那碗奇怪的白色果冻里,希望能促成他的新发现。
“哦,那个啊。”塔伦特用指尖揉一揉前额,说,“那可能是动物脂肪。乌伊伏人把动物脂肪炼成油,擦亮长矛。”他叹了一口气,“原来这座岛上的人也会那样做,的确挺有趣的。”
我说:“哦。”原来我的发现根本不算发现。显然就是他说的那样,但为什么刚刚我看不出来呢?我不敢看艾丝蜜,因为我无法忍受她脸上的喜悦,她那种再度见识到我的无知的得意模样。
“你们俩都坐下。”我们乖乖照做,他说,“你们饿了吗?”他从身后拿出来一串鲜黄的香蕉。那整串肯定有一米长,但每根香蕉只有七八厘米,不过形状完美,像宝刀一样微微弯曲。“不久前法阿割下来的。”他说,“尝尝看——很新鲜。”
的确如此:尽管这种水果看起来显然是香蕉,却不带一丁点粉粉黏黏的口感,比我知道的香蕉要美味多汁,甜得在舌头上留下了一点烧灼感。
他接着说:“我要三位向导把其他人带到下面的溪流,这样我才能跟你们俩谈话。”吃了一点香蕉后,他才继续说下去,“我们现在的处境很微妙,我必须尽可能向你们解释清楚。”艾丝蜜的表情严肃起来,我也试着一本正经些。“尽管村民欢迎我们留下来——呃,比较精确的说法是:他们会用善意容忍我们。总之有一些规则,我们必须小心,时时遵守。”
他为我们列举了规则。我们可以观察村民,但除非酋长允许,否则我们不能与他们交谈。我们绝对不能触摸那些野猪,还有村民的长矛,也不该觉得自己能吃他们的食物,但如果是他们招待的,我们可以接受。我们必须遵守他们的作息时间,这意味着早上我们必须睡晚一点,因为我们跟他们一样,也要很晚睡觉(我实在看不出这条规则有何意义)。我们必须躲在村民的视线外,待在森林深处,除非他们要我们出现。最重要的是,我们绝对不能把梦游者带进村子里。这样对他们比较好,对村民也是。
“但是为什么不可以?”艾丝蜜问道。
“我不确定。”塔伦特坦承,“但我可以确定,昨天的谈判内容大都与梦游者有关,他们的出现让村民感到很苦恼。”
“但是他们也是这村里的人?”我追问道。
“没错。”他说,“他们认识梦游者。他们认识穆阿。我想他们也认识乌卡薇,甚至也认识伊瓦伊瓦、瓦阿娜,还有韦伊伊乌,光从他们的目光刻意避开这几个梦游者的样子,就看得出来。也许吧。但无论如何,村民不想看到他们。昨晚你们在睡觉时,我听见穆阿跟法阿说了一遍又一遍:‘我不能回到那里。我一定不能回到那里。’”