33 “自由的旗帜飘扬在整个欧洲上空”(第9/13页)
这将是具有历史意义的一天。上午九点,我要对全国发表一篇广播讲话:宣布德国投降。文件已于昨日上午签署,今天午夜,全线的一切敌对行动都将停止。这难道算不上生日礼物吗?
我与英国首相一起度过了一段时光。他、斯大林以及美国总统达成协议,将在一个对我们大家都合适的时间,于三国首都同时宣布这个消息。我们一致同意在华盛顿时间上午九点,即伦敦时间下午三点,莫斯科时间下午四点。(11)
丘吉尔先生天刚亮便开始给我打电话,他想知道,我们是否可以不管俄国人,立即宣布这一消息。我拒绝了。然而,他仍劝我跟斯大林谈一谈。不过,最后他还是得采取原定的计划——可他气得就像一只淋湿的母鸡。
自从4月12日之后,事情一直在以一种可怕的速度进行着。没有一天不做出重要的决定。迄今为止,幸运一直伴随着我,我希望能够保持下去,但这是不可能的。我希望,即使我犯了错误,也不要错得不可救药。
我们期盼着你们的到来。我可能不能如约去接你们,但我会派最漂亮、最安全的飞机去,并给你们提供一切方便。所以,请你们不要让我失望。
致以无尽的爱。
哈里
上午八点三十五分,记者们静悄悄地涌进了白宫的总统办公室。杜鲁门和他的夫人、女儿,以及一批军政首脑已经在那里等候他们了。“好,”总统说道,“首先,我想给你们念一个小小的声明。我希望你们从一开始就明白,这次记者招待会上所发布的任何消息都必须在东部战争时间今天上午九点公布于众。”
他说,他马上要宣读一则公告:“只需要七分钟,所以,你们不用着急,你们还有很多时间。”记者们笑了起来。
“这是一个庄严而光荣的时刻。艾森豪威尔将军通知我,德国军队已向联合国投降了。自由的旗帜飘扬在整个欧洲上空。”他自己打了个岔,“这也是在庆祝我的生日——今天是我的生日。”
“生日快乐,总统先生!”几个人高喊道,也有人发出了一阵笑声。
杜鲁门读完了公告。公告的结尾,他恳请大家,为了结束战争,要“工作,工作,再工作”;目前,战争只胜利了一半。接着,他又宣读了一则声明,号召大家要毫不留情地对日本作战,直至其无条件投降。同时,声明中还清晰地为日本人民列举了无条件投降的意义:
它意味着战争的结束。
它意味着那些把日本带向如今的灾难边缘的军事首脑权力的结束。
它意味着陆军和海军战士们可以回到他们的家庭、农田和工作岗位上。
它还意味着不再延长已无望取得胜利的日本人民此刻的艰难与痛苦。
无条件投降并不意味着消灭或奴役日本人民。
(如果在1944年对德国人发表这样一个声明的话,冲突可能会早一点结束。)
杜鲁门撇开了他的讲稿,信口说道:“你们记住,美国的领导人们一直在这里强调,我们想要的是一个正义与公正的和平。这正是我们试图在旧金山得到的——我们即将得到它——一个正义与公正的和平的框架。我们面临着一些可怕的问题。”
他宣布,星期日,即5月13日,将是一个祈祷日,并且特别指出:“这非常合适,因为这一天也是母亲节。”
上午九点,他坐在白宫广播室里,向全国人民发表了广播讲话。“这是一个庄严而光荣的时刻,”他开口说道,接着,他又冲动地加上了一句没给记者们读过的话,“我只希望富兰克林·D.罗斯福能够活着见证这一天……”
与此同时,丘吉尔在唐宁街10号的内阁办公室向英国人民发表了讲话。他首先回顾了过去的五年,然后严肃地说道,他希望自己现在可以说,他们所有的悲伤和苦难都已经结束。但是,还有许多事情要做。