第四部 2.“唉!为了爱情我能做些什么?”(第18/40页)

汉斯大为惊讶。“不是加迪纳吗?”

“他在国王那儿毁了自己的机会。”

“他是他自己最大的敌人。”

“我可不会这么说。”

汉斯笑了。“这对克兰默博士是一次高升啊。他不会想要的。他才不会。那么招摇威风。他喜欢他的书。”

“他会接受的。这会是他的职责。我们这些优秀分子不得不违背自己的意愿。”

“什么,你也是这样?”

“让你的老保护人到我家里来威胁我,还要默默地承受,这就是违背意愿的事儿。我就是这样做的。你去过切尔西吗?”

“是的。那家人真是可悲。”

“听说他正在以健康欠佳为由申请辞职。这样就省得大家难堪。”

“他说他这里痛,”汉斯揉了揉胸口,“而且只要开始写作就痛。但其他人看起来还好。墙上那家人。”

“你现在没必要去切尔西要订单了。国王让我在塔里负责,我们在修复城墙。他让人找来了建筑工、画师和镀金工人,我们要把王室成员以前那些房间里的东西全部拆除,再精心装饰一番,我还要为王后建一座新住处。你瞧,在这个国家,国王和王后在加冕的前夜都要下榻在塔里。等安妮的大日子到来时,你要干的活儿就多了。要设计露天舞台,还有宴会,全城的人都会订购金银器物好献给国王。跟同业公会的商人们谈谈,他们会希望露一手的。让他们筹划起来。在欧洲一半的工匠们到来之前,把你那份工作抓到手。”

“她会用新的珠宝首饰吗?”

“她会用凯瑟琳的。他还没有完全丧失理智。”

“我想为她画像。安娜•博林娜。”

“我不知道。她也许不想被人研究。”

“据说她并不漂亮。”

“没错,也许是的。你不会选她作为春天女神或者圣女雕像、和平女神的模特。”

“那是什么模特呢,夏娃的?美杜莎的?”汉斯笑了起来。“不用回答。”

“她有一种非凡的仪态,智性……你在画里可能表达不出来。”

“我猜你是觉得我能力有限。”

“有些题材你难以把握,我很肯定。”

理查德走了进来。“弗朗西斯•布莱恩来了。”

“安妮小姐的表亲。”他站起身。

“您得去白厅一趟。安妮小姐正在砸家具摔镜子呢。”

他暗暗地骂了一句。“带霍尔拜因先生去用餐吧。”

弗朗西斯•布莱恩笑得浑身打颤,他胯下的马也在不安地发抖,常常窜到路边,使过路人纷纷闪避。等他们到达白厅时,他终于明白了事情的来龙去脉: 安妮刚刚听说,哈利•珀西的妻子玛丽•塔尔波特准备向议会请求离婚。她说,两年来,她丈夫一直没有跟她同床共枕,当她终于问他是为什么时,他说他再也不能自欺欺人;他们并不是真正的夫妇,从来都不是,因为他已经娶了安妮•博林。

“小姐气疯了,”布莱恩说。当他呵呵笑时,他那只缝有珠宝的眼罩也在眨动。“她说哈利•珀西会毁了她的一切。她拿不定主意是该用剑一下把他刺死,还是将他折磨示众四十天,像意大利人所做的那样。”

“那些故事都是夸大其辞。”

他从来没有见过,也不完全相信,安妮小姐怒不可遏大发雷霆。当他进去时,她正双手紧握,在来回踱步,她显得很瘦小,神经绷得紧紧的,仿佛有人把她缝了起来,并且把缝线束得很紧。三位女士——简•罗奇福德,玛丽•谢尔顿,玛丽•博林——的目光都紧跟着她。有块小地毯也许本该在墙上,现在却皱巴巴地扔在地上。简•罗奇福德说,“我们已经把碎玻璃扫走了。”托马斯•博林爵士,那位阁下,坐在一张桌子旁,面前有一沓文件。乔治坐在他旁边的一只凳子上。乔治用双手托着头。他的灯笼袖不是太大。诺福克公爵盯着壁炉,那儿摆好了柴火,但没有点燃,也许公爵想用自己凝神注视的力量让引火柴冒出火花。