20乔纳森·哈克的日记(第5/7页)

“为什么是伊诺克呢?”

“因为他与上帝同行。”

我看不出其中的相关性,但是却不愿承认;只好又绕回他最初否认的问题上:“所以,你既不在意生命,也不想要灵魂,为什么呢?”我的态度急切而严厉,想给他一点威慑。这种尝试获得了成功,因为他马上就无意识地回复到以前卑微的状态,在我面前低下了头,但是他的回答却让我皱起了眉:

“我不想要任何灵魂,真的!真的!我不想。即使拥有了生命,我也不知道该怎么用!对我来说,它们毫无用处。我不能吃下它们或……”他突然停了下来,那种狡猾的神情又浮现在他的脸上,就像清风吹皱一池湖水。“医生,说到生命,这究竟是什么呢?当你已经得到你想要的一切,你知道自己已经别无所求的时候,那就够了。我有像你这样的朋友——好朋友——苏厄德医生,”他似乎话里暗藏玄机,“我知道我的生活中永远不会缺少生命。”

我知道他在疯狂中似乎看出了我的一些敌意,因为他不久就开始回避问题,一言不发。过了一会儿,我知道跟他谈话也问不出什么了。他独自生着闷气,我就离开了。

后来他又叫人来找我。通常说来我没有特殊原因是不会去见他的,但是目前我对他非常感兴趣,所以不愿意错过任何了解他的机会。另外,我也需要做一些事情来打发时间。哈克已经出去继续追踪线索了,戈达明和昆西也是。范海辛在我的书房里查看哈克夫妇准备的资料,他似乎认为掌握了每一个细节之后就能找到某些线索。他在工作中不想被打扰,谁也不知道原因。我本来应该叫上他一起去看伦菲尔德,但是我认为经过上一次的碰壁之后,他可能不想再去了。还有另外一个原因:有第三者在场的时候,伦菲尔德不如我们两人独处时说话那样随意。

我发现病人正坐在房间中间的凳子上,这种神态意味着他正处于某种情绪之中。我一进去他就立刻问我——似乎这个问题一直在等待着我:

“那么灵魂呢?”显然我的推测是正确的。潜意识已经对他产生了作用,即使是一个疯子。我决定把这个问题展开。“你自己是怎么认为的呢?”我问道。他并没有立刻回答我,只是看了看周围,上上下下的,好像正在寻找回答问题的灵感。

“我不想要任何灵魂!”他以一种无力和忏悔的语气说。似乎这件事情正在折磨着他,所以我决定乘胜追击,用一种仅仅为了仁慈才表现得残忍的方法。我说:

“你喜欢生命,需要生命吗?”

“是的!但是这样很好,你不需要为此担心!”

“但是,”我问道,“我们该如何在不摄入灵魂的情况下攫取生命呢?”这个问题似乎让他很困惑,所以我继续道:

“总有一天,在美妙的时刻,你会带着成千上万的苍蝇、蜘蛛、鸟儿和猫儿的躁动不安的灵魂一起飞出这里。你要攫取它们的生命,你知道,你也就必须承载它们的灵魂。”似乎他的想象力受到了某种影响,因为他捂住了耳朵,紧紧闭上了眼睛,就像一个小男孩脸上擦满肥皂时那样。这种神态不仅激起了我的同情心,而且让我明白了一个事实:我面前的只是一个孩子,虽然长得成熟,胡子花白。显然他正经历着精神上的折磨,而且也突然明白了自己过去的情绪传递的是一种陌生的情感。我想只要我待在他的身边,就一定会走进他的心里。第一步就是要恢复信任,所以我大声地问他:

“你还想要一些糖来引苍蝇吗?”

他似乎立刻清醒过来,摇了摇头。他大笑着回答道:

“不需要!毕竟苍蝇都是可怜的东西。”一阵沉默之后,他继续道:“而且我也不想让它们的灵魂在我身体里嗡嗡叫。”