PART TWO 太平洋 The Pacific Ocean(第31/83页)

·不要让自己泄气。可以胆怯,但不可以被打败。记住:最重要的是精神。如果你有生存的愿望,你就能生存下去。祝你好运!

还有几句简短含糊的话,浓缩了航海艺术和航海科学。我从中学到,风平浪静的时候,在五英尺高处能看到地平线就在两英里半远处。

关于不要喝尿的叮嘱很没有必要。没有一个小时候叫排泄哩的人会在喝一杯尿的时候被逮个正着,即使他是独自一人在太平洋中央的救生艇上。美食建议则让我证实了英国人的确不懂得食物这个词的含义。除此之外,指南是一本关于如何避免被海水腌制的有趣的小册子。只有一个重要话题没有提到:与救生艇上的较大的宠物建立老大与小弟的关系。

我得为理查德·帕克设计一套训练方案。我得让他明白,我是地位最高的老虎,他的地盘仅仅局限于船板上,船尾坐板和舷边坐板,一直到中间的横坐板。我得让他有一个根深蒂固的概念,那就是油布顶上和船头,以中间坐板处的中立区为界,是我的地盘,对他是绝对的禁地。

我得很快就开始捕鱼。不用很长时间,理查德·帕克就会把动物尸体吃完。在动物园里,成年狮子和老虎平均每天要吃十磅肉。

还有很多其他事情要做。我得找到一个方法,为自己遮蔽阳光和风雨。理查德·帕克总是待在油布下面,那是很有道理的。一直在外面,暴露在日晒、风吹、雨淋、海浪拍打之中,这很让人疲劳,不仅身体疲劳,精神也疲劳。我不是刚刚读过曝晒会迅速置人于死地吗?我得设计一个顶篷。

我得再用一根缆绳把小筏子系在救生艇上,以防第一根缆绳断掉,或者变松。

我得改进小筏子。目前它能经得起风浪,但几乎不能住人。在我搬到救生艇上的永久住舱之前,我得把小筏子变成一个适合居住的地方。例如,我得找到一种办法,让自己在上面能保持干燥。因为总是湿漉漉的,我全身的皮肤都又皱又肿。这个情况必须改变。我还得找到一个在小筏子上储藏东西的方法。

我得停止对被船只救起抱太大的希望。我不应该依靠外来的帮助。生存得从我开始。根据我的经验,失事者最糟糕的错误就是抱的希望太大,做的事情却太少。生存从注意近在手边的东西和需要立即去做的事情开始。带着盲目的希望往外看就等于虚度生命。

有很多我得做的事情。

我朝船外面空荡荡的地平线望去。水那么多。而我却独自一人。独自一人。

热泪涌出了眼眶。我把脸埋进交叉的双臂里,抽泣起来。我的处境显然毫无希望。

59

无论孤独与否,无论迷失与否,我都又渴又饿。我拉了拉缆绳。有些紧。我刚松手,缆绳就滑了出来,救生艇和小筏子之间的距离拉大了。这么说,救生艇比小筏子漂得快,在拖着小筏子走。我注意到了这个事实,却没有想什么。我的心思更多的是放在理查德·帕克的动作上。

看上去他在油布下面。

我拉住缆绳,让自己靠到船头旁边。我抬起胳膊,去抓舷边。就在我蹲在那儿,准备对锁柜发动突然袭击的时候,几个浪头让我思考起来。我注意到小筏子靠拢后,救生艇改变了方向,不再是与海浪的方向垂直,而是用舷侧对着海浪了,而且船开始左右摇晃,晃得胃里很不舒服。产生这一变化的原因很清楚:小筏子被放出去的时候,起到了和海锚相同的作用,它拉着救生艇,让救生艇改变方向,用船头对着海浪。你知道,海浪的方向与变化不大的风的方向通常是相互垂直的。因此,如果船被风向前推,却又被海锚拉住了,它就会改变方向,直到对风形成最小的阻力——也就是说,直到它与风的方向一致,与海浪的方向垂直,这样它就会前后颠簸,这比左右摇晃舒服多了。小筏子靠拢救生艇以后,拉力消失了,没有力量能够操纵救生艇的方向,让它顶着风。于是它横了过来,并且摇晃起来。