PART ONE 多伦多与本地治里 Toronto and Pondicherry(第32/42页)
“说过了。他让我来和你说。”
“是吗?”她放下书,朝窗外动物园的方向看去。我敢肯定,就在那一刻,父亲一定感到颈背上有一阵凉风吹来。她转身走到书架跟前。“这儿有本书,你会喜欢的。”她已经伸出胳膊去够书了。是罗伯特·路易斯·史蒂文森的书。这是她惯用的方法。
“我已经读过那本书了,母亲。读过三次了。”
“噢。”她的胳膊停在了左边一本书上。
“柯南·道尔的书我也读过了。”
她的胳膊又转向了右边。“R.K.纳拉扬的书呢?纳拉扬的书你不可能都读过吧?”
“母亲,这些事情对我很重要。”
“《鲁滨孙漂流记》!”
“母亲!”
“但是派西尼!”她说。她坐回椅子上,脸上一副避难就易的表情,这意味着我得抓住关键,进行顽强的斗争。她重新放了一下靠垫。“我和你父亲认为你的宗教热忱有点儿神秘。”
“这的确是依靠神的启示才能理解的奥秘。”
“呣。我不是那个意思。听着,亲爱的,如果你要信仰宗教,那么你必须要么做印度教徒,要么做基督教徒,要么做穆斯林。你听到他们在散步广场是怎么说的。”
“我不明白为什么不能三者都是。玛玛吉有两本护照。他是印度人,同时也是法国人。为什么我不能同时是印度教徒、基督教徒和穆斯林?”
“这不一样。法国和印度是地球上的国家。”
“天上有多少个国家?”
她想了一秒钟。“一个。关键就在这儿。一个国家,一本护照。”
“天上只有一个国家?”
“是的。或者没有。也有这种可能性,你知道。你喜欢的是非常过时的东西。”
“如果天上只有一个国家,那不是所有护照都有效了吗?”
她显出不能确定的神色。
“甘地老爹说——”
“是的,我知道甘地老爹说过什么。”她用一只手扶住额头。她表情疲惫,真的。“天啊。”她说。
27
那天晚上晚些时候,我偶尔听到父母在说话。
“你说了可以?”父亲说。
“我相信他也问过你。你让他来找我。”母亲回答。
“是吗?”
“是的。”
“我今天很忙……”
“你现在不忙。看上去你挺舒服清闲。如果你想走进他的房间,把跪垫从他膝下抽出来,和他讨论基督教洗礼问题,那就去吧。我不会反对的。”
“不,不。”我能从父亲的声音听出来,他朝椅子里陷得更深了。片刻的停顿。
“他就像狗招引跳蚤一样招引宗教,”他接着说道,“我不明白。我们是一个现代的印度家庭;我们以现代的方式生活;印度正处在朝着真正现代和进步的国家过渡的高峰期,而我们却生了这么一个儿子,他以为自己是罗摩克里希纳〔25〕的化身。”
“如果现代和进步就是甘地夫人,那我可不能确定自己是否喜欢。”母亲说。
“甘地夫人会成为过去的!进步不可阻挡。这是我们大家都必须随之而前进的鼓点。技术可以帮助我们,好的思想传播开来——这是两条自然规律。如果你不让技术帮忙,如果你拒绝好的思想,那你就只好回到恐龙时代了!我对这一点确信无疑。甘地夫人和她的愚蠢会成为过去的。新印度一定会到来。”