第十二章 一次特别的谈判(第7/8页)
市长叹了一口气。“好像是的,呃……”他看上去似乎要说什么见不得人的秘密。在某种意义上,的确是的,“在我小的时候,我真的很喜欢那些书。当然,我知道那都是胡说,不过还是很美好,想到……”
“是啊,是啊,”黑皮说,“但是那只兔子很蠢。谁听说过兔子说话?”
“哦,是啊,我一直不喜欢兔子。大家喜欢的是那些配角,老鼠鲁伯特、野鸡菲尔和奥利蛇……”
“哦,得了,”黑皮说,“他挂着领子和领带!”
“所以呢?”
“对啊,他怎么戴得住呢?蛇是管状的!”
“你知道吗,我从来没这么想过!”市长说,“的确很傻。他会扭出来的,是不是?”
“老鼠也穿不住马甲。”
“是吗?”
“是的,”黑皮说,“我试过。工具带不错,但是马甲不行。毒豆子因为那个还挺难过,但我告诉他得实际一点儿。”
“就像我一直跟我女儿说的,”男人说,“故事就是故事,生活本身够复杂的了,我们得为真实的世界谋划,没有胡思乱想的空间。”
“没错。”老鼠说。
男人和老鼠交谈着,长长的日光渐渐隐入了黑暗。
一个男人正在写着“河街”的街牌下十分小心地画着一幅小图。画图的地方很矮,只比路面略高一点儿,那个男人不得不跪在地上。他不停地参照着手里的一张小纸片。

基思笑了。
“有什么好笑的?”马利西亚问。
“那是老鼠的文字,”基思说,“意思是水+快行+石头。街上铺着卵石,对不对?老鼠认为石头就是街。那张纸上的文字表示河街。”
“‘街牌得有两种文字’,条款第一百九十三条。”马利西亚说,“真有效率,他们两个小时以前才达成了一致。那么说在老鼠的通道里也应该会有人类文字的小标记了?”
“希望不会。”基思说。
“为什么?”
“因为老鼠基本上是靠拉屎来标记通道的。”
马利西亚的表情没有一丝变化,令基思很佩服。“看得出来,我们都得做出重大的思想调整,”马利西亚若有所思地说,“不过在我爸爸告诉莫里斯,城里有不少善良的老太太很乐于给他一个家的时候,他的表现很奇怪。”
“他说那样没什么,你是指这个吗?”基思问。
“是啊,你知道他是什么意思吗?”
“不怎么明白。他说他是莫里斯。”基思说,“我认为他是太得意了,在桌子上神气活现地走来走去,把所有的人支使得团团转。他甚至说老鼠们可以把钱留着!他说他的头脑里有一个小声音对他说,那些钱其实是他们的!”
马利西亚似乎想了一会儿,然后做出一副“那真的不很重要”的样子说:“还有,呃……你会留下来,是吗?”
“条款第九条:长驻魔笛手。”基思说,“我有一套专属的制服、一顶插着羽毛的帽子,还有魔笛手津贴。”
“相当……让人满意。”马利西亚说,“呃……”
“怎么啦?”
“我告诉过你我有两个姐姐。呃,那不完全真实。”她说,“呃……当然,也不是谎话。只不过……有一点儿夸张。”
“嗯。”
“我是说,更准确地说,实际上,我根本没有姐妹。”
“啊。”基思说。
“当然啦,我有成百万的朋友。”马利西亚继续说道。她的样子,基思想,看上去真痛苦。
“不可思议,”他说,“大多数人只有几十个朋友。”
“虽说有成百万,”马利西亚说,“可显然,总能再多一个。”
“好啊。”基思说。
“那么,呃,条款第五条。”马利西亚说,她看上去还是有一点儿紧张。