40(第3/5页)

费利克斯还去了尼德克镇,他现在的身份是费利克斯・尼德克的儿子。他投资了那家小旅馆,使它免于被卖掉的命运,还买下了几家商店,完全没有讨价还价。这几间铺子他打算廉价租给新的零售商。这很重要,他向鲁本解释,大宅的主人要为镇子带来一些好处。镇子周围还有一些土地可以拆分开发,费利克斯已经有了一些想法。

鲁本满怀激情,快节奏的生活让他头晕目眩。从费利克斯那里,鲁本得知早在上个世纪,自己的外祖父斯潘格勒(格蕾丝的父亲)就以规划社区的长远眼光而著称,这个发现让他惊喜不已。他和费利克斯一起在网上研究。尼德克镇周围的土地是谁的?啊,地主就是费利克斯本人,只不过用了另一个名字。完全不用担心。

鲁本和费利克斯一起去镇长的公馆参加晚宴。通过网络,他们很快就找到了一位想在主街上开店的家纺商人,还有一个二手书商和一个卖古董娃娃和玩具的女人。

“万事开头难,要建设一个大都市也同样如此,”费利克斯坦承,“不过我们已经有了完美的开始。镇上需要小图书馆什么的,不是吗?还需要一间剧院。要是我们想看新电影的话,得跑多远的路?”

与此同时,“狼人”的事迹迅速变成了传说,T恤、马克杯和周边物品的销量节节攀升。旧金山甚至有人开发了狼人主题的游览线路,狼人戏服出现在商店里。当然,有一家本地旅游公司希望能带游客来参观尼德克角,但鲁本干脆利落地拒绝了他们,庄园的南边界有史以来头一回围起了栅栏。

鲁本为比莉写了两篇长文,详细介绍历史上的狼人传说、他最爱的狼人图腾版画和网上疯传的狼人艺术作品。

每个晚上,鲁本都会和费利克斯一起去森林里狩猎。他们向北走得越来越远,一直到了洪堡县境内。有一天,他们抓到了一只长着锋利獠牙的凶猛野猪。还有一天,他们猎杀了一头强壮的大猫,比之前鲁本历经艰难才干掉的那头还大。鲁本不喜欢追捕成群结队的动物,也不喜欢捕捉森林里游荡的鹿或者麋鹿,因为它们不是凶手。不过费利克斯提醒他,就算他不动手,这些动物也经常死得惨烈而痛苦。

有两次,马尔贡和斯图尔特也加入了他们的队伍。斯图尔特是个喜欢咋呼的强壮猎手,他什么都想试试,要是马尔贡同意的话,他甚至想钻进悬崖下的海浪里捕猎,但马尔贡当然不会答应。看起来,马尔贡也很喜欢和斯图尔特相处,他们的话题渐渐从马尔贡的过去转移到了他对今日世界的看法。

马尔贡的卧室从大宅背面换到了正面,显然是为了离斯图尔特更近一点,直到深夜,仍能听见他们俩在交谈或是争吵。衣服是他们长期的争吵主题之一,斯图尔特老是劝马尔贡买几件POLO衫和牛仔裤,马尔贡则坚决要求斯图尔特买三件套西装和带翻边袖口的礼服衬衫。不过大多数时间里,他们相处得十分愉快。

来自欧洲的仆人陆续抵达,其中一位说法语的男人安静而严肃,他是马尔贡的贴身男仆;还有一位来自英国的老妇人,她总是那么兴高采烈,任劳任怨。她一手包揽了所有家务,包括烤面包。蒂博说,还有几位很快就到。

早在感恩节之前,鲁本就听说布拉格堡上面有个私人机场,那些先生们经常乘飞机短途旅行,去别的地方狩猎。他和斯图尔特都好奇得要命。斯图尔特整天都在潜心学习,研究范围包括狼人传说、世界历史、演化论、民法刑法、人体解剖学、内分泌学、考古学和外国电影等等。

那几位先生经常钻到玻璃圣堂里去研究古代黏土板,他们按照某种规律给板子排了序,目前也不打算再把它们挪出来,原因显而易见。