第九章 奶牛怪兽(第4/6页)
雷奥挠挠头。“大量死亡,是吗?我个人尽量避免大量死亡,可你们这些家伙却很开心!”
弗兰克不知道什么让他更害怕:毛发蓬乱的奶牛怪兽,一群群不安的幽魂,还是单独跟尼克·德·安吉洛出行。
“我也去。”黑兹尔用胳膊蹭了蹭弗兰克,“三是半神冒险的幸运数字,对吗?”
弗兰克尽力掩藏松了一口气的样子。他不愿意冒犯尼克。他看看黑兹尔,用眼神对她说:谢谢你谢谢你谢谢你。
尼克注视着一条条运河,仿佛在思考有何种没见过的有意思的邪恶鬼怪潜伏在其中。“那好吧,让我们去寻找书的主人。”
若非赶上夏季旅游旺季,要是城市里没这么多毛茸茸的大怪兽,弗兰克说不定会喜欢威尼斯。在一排排老屋与运河之间,狭窄的人行道上,行人推来挤去、停下来拍照已经捉襟见肘。怪兽的存在则让情况更糟。它们低着脑袋走来走去,撞上凡人,在人行道上嗅来嗅去。
其中一头好像在一条隧道边找到了它喜欢的东西。它在一条石缝间又咬又舔,直到拔出一条发绿的根。怪兽开心地把它吸进嘴里,摇摇晃晃地走了。
“哦,它们是草食怪兽,”弗兰克说,“这是个好消息。”
黑兹尔把手滑进他手中。“除非它们把半神当作膳食补充,让我们期盼不会如此。”
弗兰克很高兴握住她的手,突然间拥挤的人群、如潮的热浪,还有怪兽都显得不那么糟糕了。他感到被需要——有用的感觉。
并不是黑兹尔要求他的保护。任何见过她拔剑在手,骑上阿里翁飞驰的人都知道,她能照顾好自己。不过弗兰克依然喜欢陪伴在她身边,想象自己作为她的保镖。如果任何怪兽打算伤害她,弗兰克会很乐意化作一头犀牛,将它们撞进运河。
他能变成犀牛吗?弗兰克还从未试过。
尼克停下脚步:“就在那儿。”
他们转进一条小街,将运河抛在了身后。面前是一个小广场,排列着几幢五层楼高的房子。这片地区被奇怪地废弃掉了——似乎凡人感觉到了这里不安全。在鹅卵石庭院的中央,十几头长毛奶牛怪兽在一口旧石井长满青苔的井台上嗅来嗅去。
“这地方有很多奶牛。”弗兰克说。
“是啊,不过你们瞧,”尼克说,“看拱门对面。”
尼克的眼神一定比他的要好。弗兰克眯起眼。在广场远处的尽头,一扇雕刻有狮子图案的石拱门连接着一条狭窄的街道。刚过拱门的地方,一幢排屋被刷成了黑色——到目前为止弗兰克在威尼斯见过的唯一一幢黑色建筑。
“卡萨内拉。”他猜测道。
黑兹尔抓紧了他的手指。“我不喜欢这广场,感觉……冰冷。”
弗兰克不明白她的意思。他依然在发疯似的冒汗。
可是尼克却点点头。他打量着排屋的窗户,它们大多装有木质百叶窗。“你说得对,黑兹尔,这周围到处是死者的灵魂。”
“灵魂?”弗兰克紧张地问。
“愤怒的幽魂,”尼克说,“死者的灵魂可以追溯到罗马时代。它们在很多意大利城市中游荡,不过我还从来没在一个地方感觉到这么多。我妈妈告诉我……”他犹豫了片刻,“他从前跟我讲过威尼斯幽魂的故事。”
弗兰克再一次对尼克的过去充满了好奇,不过他害怕去问。他迎向黑兹尔的目光。
问吧,她似乎是在说,尼克需要练习与人沟通。
突击步枪和原子弹的声音在弗兰克头脑中越发吵闹了。玛尔斯和阿瑞斯试图用《迪克西》和《共和国战歌》一争高下。弗兰克拼命将这一切抛到一旁。
“尼克,你妈妈是意大利人?”他猜道,“她来自威尼斯?”
尼克迟疑地点点头。“她就是在这里遇到了冥王哈迪斯,那是在二十世纪三十年代,第二次世界大战迫在眉睫,她带着我和姐姐逃到了美国。我是说……比安卡,我的另外一个姐姐。对意大利,我能记得的并不多了,不过我还能讲意大利语。”