第38章 囚雀(十六)(第3/3页)

“哈德森太太,一杯咖啡,两块糖。”夏洛克恰到好处地接话。

“夏洛克,我不是你的管家。”哈德森太太抱怨道。

“谢谢您啦!”克莉丝塔很喜欢这位和蔼的房东太太身上散发出的温暖气息,“您的小甜饼还有吗?我有一点点饿。”

“当然,你等一会儿。”哈德森太太急匆匆走进厨房。

克莉丝塔扭头对夏洛克眨眨眼,露出一个略微得意的表情。

夏洛克轻哼一声。

“你为什么不回自己房间?”克莉丝塔看着跟在她身后一起上三楼的夏洛克。

“我没带钥匙。”

“塞西尔睡得这么早?”克莉丝塔挑眉,大部分作家的生活习惯都不是特别规律,乍一见塞西尔这种养老式生活,颇感新奇。

“他生命的一半时间都在无意义的睡眠中度过。”向来认为睡眠不是必需品的侦探评价道。

“职业自由真好啊!一天可以睡这么长时间。”克莉丝塔自顾点点头。

哪里像她,清早就要起来练琴,晚上回来还要写作业。

过得比她读高中时的那些同学还辛苦。

“好啦,为表示对您今天热心帮助的感谢,我允许你进入我的房间待到哈德森太太把备用钥匙拿过来,但是不要乱翻东西。这次可没有一个塞西尔替你赔偿了。”克莉丝塔不给夏洛克接话的机会,转动钥匙,开门,开灯。

她怀疑夏洛克不直接和哈德森太太讲他没有拿钥匙,是因为他确信自己会问这个问题,然后听到他们谈话的哈德森太太就会把备用钥匙带给他。

……真是省心的好方法。

克莉丝塔没管他,自顾去浴室里洗澡。

夏洛克走到窗前,看着没被清除干净的某些痕迹,快速做出判断。

——这里布置过十几条钢琴线,这些钢琴线沾过麦考夫手下那些没用的特工的血,地板上还残留着血液的痕迹。

当然,巧妙的布置使这里避免一起悲惨的死亡事故。

他记起了麦考夫来找他那天的话。

——

“克莉丝塔,她是个危险的人物。她牵扯进了一个她自己也不知道的巨大危险中。”

“而你,我的弟弟,在危险的边缘跃跃欲试,并且随时准备与那位迷人的小姐……哦,患难见真情。”