第四天,下午(第5/11页)

“很高兴与您再次见面,先生。我会通报勋爵阁下您到了这 。”

“我原先打算去住在罗兰德先生家里的,可似乎发生了某种误会,他们已外出去了别的地方。希望此次拜访不会带来太多的不便。我的意思是,今天晚上没有什么特殊的事情,对吧?”

“先生,我想勋爵阁下在晚餐后要等待某些绅士前来拜访。”“唉,真不走运。看来我已选择了一个不合适的晚上。我最好低着头小心为妙。我今天晚上有一些文件无论如何得处理。”卡迪纳尔先生指了指他的公文包。“我将通报勋爵阁下您已到了这儿,先生。不管怎样说,您正好可以与他一块儿共用晚餐。”“那再好不过了,我曾一直期望我会有如此的机会呢。可我并不指望莫蒂默太太会对我非常满意。”我把卡迪纳尔先生留在了客厅,而后便向书房走去,在那儿我发现勋爵阁下正忙于处理一些文件,脸上露出全神贯注的神色。

当我告诉他卡迪纳尔先生已来到府上时,他的脸上露出惊异而又厌烦的表情。然后他往椅背上一靠,似乎冥思苦想地要弄清楚某桩事情。

“告诉卡迪纳尔先生,我很快就会下去,”他终于说道,“他可自我消遣片刻。”

在我返回楼下时,我发现卡迪纳尔先生在客厅非常烦躁地踱来踱去,不时看看那些他肯定早就非常熟悉的摆设。我传达了勋爵阁下的口信,并问他需要我送来什么茶点。

“啊,眼下就要点茶吧,史蒂文斯。今天晚上勋爵阁下在等谁?”

“对不起,先生,恐怕我无力为您效劳。”“什么也不知道吗?”“对不起,先生。”

“嗯,那就有点蹊跷了。啊,那好吧。今天晚上我最好低着头小心为妙。”

我记得,在此之后没多久,我便去了肯顿小姐的起居室。当时她正坐在桌子旁,可面前什么也没有,两手也是空空的;然而从她的举止上看,某种程度上表明在我敲门之前的一段时间里她就一直像那样坐着。

“卡迪纳尔先生已到了这儿,肯顿小姐,”我对她说,“他今天晚上将要用他平常用的那个房间。”

“那好,史蒂文斯先生。在我离开之前,我会安排好的。”

“啊。你今晚要外出,肯顿小姐?”“我确实要出去,史蒂文斯先生。”或许我看上去有几分吃惊,只听得她继续说道:“史蒂文斯先生,你应该记得,早在两星期之前我们对此就讨论过了。”

“是的,那是当然,肯顿小姐。请你原谅,刚才我一时间记不起来了。”

“史蒂文斯先生,那事关重大吗?”“一点也不,肯顿小姐。今天晚上有些客人要如期到达,可毫无理由要求你必须在场。”“史蒂文斯先生,早在两星期前我们就确认我在今晚上休息的。”

“那是毫无疑问的,肯顿小姐。我必须请你谅解。”我转身正要离去,可又在门边止住了脚步,因为我听到肯顿小姐这样说道:“史蒂文斯先生,我有事要告诉你。”“是吗,肯顿小姐?”“这事有关我所认识的那个人。我今晚要见的就是他。”“我知道,肯顿小姐。”“他要我嫁给他。我想过你有权知道这件事。”“那是当然的,肯顿小姐。那真叫人开心。”“我现在仍在仔细琢磨这件事。”

“那是当然的。”她目光下垂,迅速地看了一下她的双手,可几乎在刹那之间她的目光又转而凝视着我。“我认识的那个人从下个月起就要开始在英格兰西部工作了。”“那是当然的。”