第十六章 抢床游戏(第4/7页)

“很好,是的。”

“并且报酬不错。”

“是的。”

“这我就放心了。‘黄油面包’茶馆事件后,我还悬着心呢。他们把茶馆关了,真是耻辱。镇上没几家顶用的店了。我记得街上以前有个杂货店,一家面包店和一家肉铺,现在只有一家做烛台的!”

“嗯。”她瞅了瞅我的计划单,我合上了笔记本,对她笑了笑,“还好我们有地方买窗帘。店子怎样?”

“噢,很好……是的……这是什么?跟工作有关?”

“我一直在思考威尔想做的事情。”

“你那个残疾的男人?”

“是的。我的老板。”

“你的老板。这么称呼挺有意思。”她轻推了我一下。“你那个聪明的老妹在大学过得如何?”

“她很好,托马斯也不错。”

“总有一天她会管理国家。但我不得不说,露易莎,你没有在她之前离开一直让我很惊讶,我们一直觉得你是个非常聪明的小孩。当然,跟我们不一样。”

我客气地笑了笑。不知道还能说什么。

“不过仍然有人要去做这个,嗯?对你妈妈来说,有一个孩子愿意离家这么近,也是好事。”

我想反驳她,但我意识到最近的七年中,我都没有做过什么事情表明我有自己的理想,或是想要搬得离这条街远些。我坐在那儿,公共汽车老旧的发动机在我们身后咆哮震颤,我突然有一种时间飞逝的感觉,所有时间都丢失在了在这同一段短路上的来来回回、绕着城堡一遍又一遍、看帕特里克跑一圈又一圈,同样微不足道的关心,同样的路线。

“噢,好了,我到站了。”迪尔德丽一屁股从我身边起身,她的漆皮手袋举过了我肩头。“代我向你妈妈问好,告诉她明天我会过去。”

我抬起头,眨了眨眼。“我刺了个文身,”我突然说,“一只蜜蜂。”

她愣了一下,扶住椅子一侧。

“在我的臀部。一个真正的文身,永久的。”我补充道。

迪尔德丽瞅了一眼车门,她看起来有些困惑,给了我一个她认为的宽慰的笑容。

“啊,那很好,露易莎。如我所说,告诉你妈妈明天我会过去。”

每天,威尔在看电视,或忙别的事情时,我就坐在他的电脑前面,查找可以让他高兴的神奇事情。但是随着时间的流逝,我发现单子上不能做的事情、不能去的地方,开始超过那些能做的事情、能去的地方。当第一个数字第一次超过第二个数字时,我回到聊天室网站,询问别人的建议。

“哈!”里奇说道,“欢迎来到我们的世界,小蜜蜂。”

接下来的谈话让我了解到在轮椅里喝醉的话会有危害,包括导尿管灾难、从路边跌出来以及被其他醉汉指引到错误的方向。我了解到没有一个地方,那儿四肢没有瘫痪的人会比别的地方的人多多少少热心些,巴黎被认为是地球上对坐轮椅的人最不友好的地方。这让人很沮丧,因为某个乐观的小部分的我,仍然希望能去那儿。

我开始编写新的单子——和一个四肢瘫痪的人在一起时,不能做的事情。

1.乘坐地铁(大部分的地下车站都没有电梯),因此排除了伦敦半数的活动,除非打车。

2.在没有别人帮助的情况下去游泳,除非温度适宜,几分钟内不出现无意识的颤抖。如果没有泳池升降机,即使有专为残疾人所设的更衣室也没法用。威尔也不会进泳池升降机。

3.去电影院,除非能保证前排有座位,或者威尔那天的痉挛不厉害。那次去看《后窗》时,我至少有二十分钟的时间都必须用手和膝盖接住爆米花,威尔意外的膝反射把它们都弹到了空中。

4.去海滩,除非给轮椅装上特殊的“肥轮子”,威尔的轮椅没有。