证券经纪人的书记员(第5/9页)
“‘你是霍尔·派克罗夫特先生吗?’他开口问道。
“‘是的。’我回答道。
“‘啊!我正在等你,但是你好像比约好的时间早了一点。我今天早晨收到了哥哥寄来的一封信,他在信里说了很多褒奖你的话。’
“‘我刚才正好在找你们的办公室。’
“‘因为这几间办公室是我们上个星期才临时租到的,所以还没来得及挂上公司的名牌。跟我来吧,我们谈谈公事。’
“我跟着他来到了最顶层,就是楼顶石板瓦的下面,那里有两间小屋子,空荡荡的,布满了灰尘,既没有窗帘,又没有地毯。他把我领了进去。我本来以为这间办公室是我常见的那样宽敞,桌椅整齐干净,桌前坐着职员。但是我看到屋子里只放了两把松木椅和一张小桌子,桌子上只有一本账簿,另外还有一个废纸篓。这些就是这间“办公室”里全部摆设。
“‘请不要失望,派克罗夫特先生,’我新认识的人看到我脸上露出不快的表情,便说道,‘罗马也不是一天建成的。我们有非常雄厚的资本,但不想将金钱用在装饰办公室上。请坐,请把那封信交给我。’
“我把信递给了他,他非常仔细地看了一遍。
“‘看来我的哥哥阿瑟对你的印象非常好,’他说道,‘我知道他任人唯能。你可能不知道,他很欣赏伦敦人,而我看重伯明翰人,但是这回我决定接受他的推荐,正式录用你。’
“‘我的工作内容是什么呢?’我问道。
“‘你的工作就是管理位于巴黎的大货栈,负责将英国制造的陶器运往法国一百三十四家代售店,保证货源。这些商品要在一星期之内能够购齐,所以在这段时间内你还需要留在伯明翰,做一些有益的事。’
“‘什么事呢?’
“他没有回答我,而是从抽屉里拿出了一本大红书。
“‘这是一本巴黎工商行的名录,’他说道,‘人名的后面写着公司名称。我想请你把它带回去,把五金商的名称和地址都抄录下来。这对我们的用处很大。’
“‘好的,我会照办的,但是上面不是已经有分类了吗?’我建议说。
“‘那些表是不适用的,他们的分类方式和我们需要的有所不同。抓紧时间抄吧,请在星期一的十二点前将抄好的名录交给我。下周见吧,派克罗夫特先生。如果你满怀热情,而且充分展现自己的能力,你会发现公司将会给你提供非常好的舞台。’
“我将那本名录夹在腋下,回了到旅馆,但是我的心里感觉非常矛盾。一方面,我已被五金公司正式录用了,而且我的口袋里还装着一张面额一百镑的钞票;另一方面,我所看见的那个办公室:公司没有挂名牌,办公室内让人一目了然的情况……这些都让我对东家的经济情况留下了很不好的印象。但是,不管怎么说,我已经拿到了钱,于是我坐下来抄录名录。整个星期天我一直都在埋头苦‘抄’,但是到星期一我才抄到字母H。于是我就去那间像被洗劫过的屋子找我的东家,跟他说明情况。他告诉我可以抄到星期三,然后再去找他,但是到星期三的时候,我还是没有抄完,于是我又一直苦干到星期五,也就是昨天。之后,我就带着抄好的名录再去找哈里·平纳先生。
“‘真是谢谢你,’他说道,‘恐怕是我低估了这项工作的难度。这份名录对我们的实际用处真的很大。’
“‘我用了不少时间来抄录的。’我说道。
“‘现在,’他说道,‘我需要你再抄录一份家具店的名录,因为这些家具店也在销售瓷器。’
“‘好的。’
“‘明天晚上七点钟你可以来这里,告诉我抄录的情况。你千万不要太劳累了,辛苦了一天之后,晚上你可以到戴斯音乐厅去欣赏音乐,放松两个小时,这对你是非常有好处的。’他说话的时候面带微笑,我乍看一下,觉得有些毛骨悚然,因为他左上面第二颗牙齿上胡乱镶着金牙。”