第一章(第5/5页)
[1]罂粟科中较大的一属。此处原文用的是mecosoapies,但英文中并无此词,这里应该是老园丁对复杂植物名的误读。
[2]一般来说,培根是取自猪侧面以及背部的肉,肉多但脂肪少。而在美国则是取自猪肚子上的五花肉,会比较肥。不同的国家在制作培根时,在猪身上切下的部位会有所不同。
[3]这里原文是Close,表示大教堂所属的周围场地及建筑物,但也常用于街道名。
[4]指未婚女孩(极少情况下也有男孩)到另外一个国家,以完全平等的身份在某个家庭生活一段时间,帮助这个家庭照顾儿童或做一些家务。这个家庭则为其提供膳宿,并每月支付固定数额的零用钱。