卡尔维诺的生平与创作(第2/3页)

《宇宙连环画》,Cosmicomics, trans, by William Weaver (London: Picador, 1993).

《困难的爱,烟雾,投入房地产》,Difficult Loves. Smog. A Plunge into Real Estate, trans, by William Weaver (London: Picador, 1985).

《如果在冬夜,一个旅人》,If on a Winter's Night a Traveller, trans, by William Weaver (London: Minerva, 1992).

《看不见的城市》,Invisible Cities, trans, by William Weaver (London: Secker & Warburg, 1974).

《意大利民间故事》,Italian Folktales, trans, by George Martin (Harmondsworth: Penguin, 1980).

《马可瓦多,或者城市的四季》,Marcovaldo or The Seasons in the City, trans, by William Weaver (London: Minerva, 1993).

《帕洛马先生》,Mr Palomar, trans, by William Weaver (London: Minerva, 1992).

《黑暗中的数字,和其他故事》,Numbers in the Dark and Other Stories, trans, by Tim Parks (London: Vintage, 1996).

《我们的祖先》,Our Ancestors, trans, by Archibald Colquhoun, with an introduction by the author (London: Minerva, 1992).

《命运交错的城堡》,The Castle of Crossed Destinies, trans, by William Weaver (London: Secker& Warburg, 1977).

《通往蜘蛛巢的小路》,The Path to the Spiders' Nests, trans, by Archibald Colquhoun, revised by Martin McLaughlin (London: Jonathan Cape, 1998).

《通往圣吉瓦尼之路》,The Road to San Giovanni, trans, by Tim Parks (London: Jonathan Cape, 1993).

《监票人和其他故事》,The Watcher and Other Stories, trans, by William Weaver (San Diego-New York-London: Harcourt Brace, 1971).

《时间和猎手》,Time and the Hunter, trans, by William Weaver (London: Picador, 1993).

《在美洲豹的太阳下》,Under the Jaguar Sun, trans, by William Weaver (London: Vintage, 1993).

(b) 非小说作品(Non-Fiction)

《文学机器》,The Literature Machine. Essays, trans, by Patrick Creagh (London: Secker & Warburg, 1987).

《未来千年文学备忘录》,Six Memos for the Next Millennium, trans, by Patrick Creagh (London: Vintage, 1996).

《已写和未写的话》,'The Written and Unwritten Word [sic]', trans, by William Weaver, New York Review of Books, 21 May 1983, 38-9.

附:台湾一网站提供的卡爾維諾作品一覽表(義、英、中文對照)

Il sentier dei nidi di ragno, Einaudi(Turin, Italy),1947, translation by Archibald Colquhoun published as The Path to the Nest of Spiders, Collins, 1956, Beacon Press, 1957, reprinted, Ecco Press, 1976.

《蛛巢小徑》,1947。

Ultimo viene il corvo(short stories; title means"Last Comes the Crow"; also see below), Einaudi, 1949. 《烏鴉最晚到》,1949(短篇)。

Il viscont dimezzato(novel; title means "The Cloven Viscount"; also see below), Einaudi, 1952. 《分成兩半的子爵》,1952(長篇)。

L"entrata en guerra(short stories; title means "Entering the War"), Einaudi, 1954.

《進入戰爭》,1954(短篇)。

Il barone rampante(novel; also see below), Enaudi, 1957, translation by Colquhoun published as The Baron in the Trees, Random House, 1959, original Italian text published under original title with introduction, notes, and vocabulary by J. R. Woodhouse, Manchester University Press, 1970. 《樹上的男爵》,1957(長篇)。

Il cavaliere inesistente(novel; title means "The Nonexistent Knight" also see below), Einaudi, 1959.《不存在的騎士》,1959(長篇) 。

La giornata d"uno scutatore(novel; title means "The Watcher"; also see below), Einaudi, 1963. 《監票員》,1963(中篇)。

La speculazione edilizia(novel; title means "A Plunge into Real Estate",also see below), Einaudi, 1963. 《投入房地產》,1963(中篇)。