大针岩的秘洞(第5/15页)

先看第一行,他研究了很久才恍然大悟,密语第一行的下半部分是“e..e.a.,”如果换上适当的辅音,那不成了“Etretat”吗?这刚好是这个小镇的名字啊!

“如此说来,前半句应该指明了从该镇前往针岩的方向,小镇的正西方向就是岩石。沿海的居民通常把西方称为上风头,换句话说,海边的风往往都是从海岬那边吹过来的。上风头就是“Enavald”,说明针岩位于伊特路达镇以西。

“然后再来看第二行,也分为前后两句,后面的‘De-moislies’,我早就知道了其中的含义,另一半则是‘.a..a..e.’,根据牧羊人所说的那些话,当地人都把它称为德麻塞勒小屋,房屋是‘La Chambera’,这与密语上的标识也刚好一致。”

接着,依吉多又看到了第三行,这回他想了很长时间,最后终于想到了城堡大铁门上刻着的“Fort Frefosse”,往原文上一凑,也非常的合适。

于是,纸条上的密语也就成了:

一、伊特路达镇往西

二、在德麻塞勒小屋

三、从福特德莱福堡下面

五、往“空洞之针”

“我终于搞清楚了,前面几句话交代了前往藏宝地点的路线,可是,这第四句究竟是什么意思呢?而且,这一行应该是最为关键的。

“这一行与其他几行的书写形式是全然不同的,我又该从何入手呢?”

依吉多把自己关在旅馆里的小房间里,一步也不出屋,专心致志地思考着。虽然夜已经越来越深了,可他的头脑却始终清醒,问题被他越弄越清楚了。最后,他终于想通了:“要想进入那个巨大针岩的空洞,绝对不能走海路,而是要从陆路的一条海底隧道穿过去。那么,隧道的入口究竟在哪里呢?毫无疑问,‘德麻塞勒小屋’上刻着的‘D’和‘F’,肯定就是入口的记号。因此,第四行的一开始就写着‘D’和‘F’,而上面的横线则很有可能代表了一种机关,是开启密道的机关。如此说来,这个刻着‘D’和‘F’的石墙下面,肯定藏着不小的秘密,不错,肯定是这样的。”想到这里,他恨不得肋生双翼,马上飞到那里去查看一番。

天一亮他就离开了旅馆,这一回,依吉多化装成了一个穿着短裤和夹克的少年水手。他直接奔向那个海岬上的小石屋,到了那个地方,他面对着‘D’和‘F’两个字母,观察了良久,可还是查不出线索。

“如此看来,机关并不在这里,那么,这究竟是怎么一回事呢?”

他又把那张字条取了出来,仔细地钻研着。第四行的这些三角形和四边形又意味着什么呢?难道是石壁上的记号?然而,他找了整整一个小时,也没有一丝一毫的发现。

最后,依吉多想,密语中画的四边形会不会指的就是那扇面向陆地的四边形窗户呢?可是,窗户的位置显然不太好,需要屈着双腿才可以从窗户里面看到整个古堡的样子。

这个时候,他偶然间一低头,发现自己的两只脚刚好踩在那两个字母上。

“原来‘D’和‘F’上面的横线指的是要把脚踩在上面向窗外看啊!”

想到这里,他又一次向窗外望去。从这里可以看到古堡里面的小路,然而,如果要看清楚古堡的全貌,就必须要把视线转移到左下方。

于是,他转而朝左下方望去,发现在窗户的左下方,有一个非常突出的部分,尖尖的,就如同一个指甲。

“不错,密语中的,指的就是这个地方。”

这个突出的部分就如同步枪的准星一样。突然,依吉多灵机一动,只睁着一只眼睛从这里向外瞄去,可是只能看到对面石岗的一部分。那里全都是砖砌的墙,很有可能就是古罗马的遗迹。

于是,依吉多立刻跑到那里去查看,只见这里的砖墙宽约10英尺,并没有什么特别的地方。失望已极的依吉多只好坐下来重新思考。