第一部 毫不冲突(第184/216页)

她试着把那卷线圈从废物堆中拉出来,却拉不动。它连在一个大物件上。她跪下来,开始翻挖起废品堆。

她的手被划破了。当她重新站起来打量着这件被清理出来的物体时,已是满身灰尘。这是一个残缺不全的发动机模型,大部分零件已经缺失,但现有的样子还是能让人看出它最初的形状和设计意图。

她从没见过这种发动机或者是类似的东西。对于它各个部件的独特设计和试图达到的功能,她一点也看不明白。

她仔细察看着脏污的管子和连接着的奇怪造型,脑海里涌过她所熟知的每一种发动机的样子以及上面零件可能的用途,来竭力猜测着这些部件的功能。但这个模型与那些都对不上号。它看上去像是个电动发动机,可她搞不明白它用的是什么燃料。它不是为蒸汽、汽油以及她能想到的任何东西来设计的。

她无声的喘息忽然急促起来,猛地一头扎进了废品堆。她手足并用,在废墟里爬来爬去,抓起能找到的每张纸片,随后扔掉,接着再继续找下去。她的双手在抖个不停。

她发现,她希望找到的那样东西有一部分还在。这是用打字机打出来、夹在一起的薄薄一叠纸——残存的底稿。开头和结尾的部分已经不见,从被夹住的狭窄纸边来看,这底稿原本页数很厚。纸张已经又黄又干,这是描述发动机的底稿。

正在空荡的工厂发电室内的里尔登听到了她的惊呼,“汉克!”声音听上去像是恐怖的尖叫。

他朝着呼喊的方向跑去,发现她站在一间屋子中央,手上流着血,长筒袜被撕破,衣服上落满了灰尘,手里紧紧抓着一叠纸。

“汉克,这东西像什么?”她指着脚下一件奇形怪状的残缺物件问道。她声音里透出的紧张和着魔,如同一个人被惊得目瞪口呆,彻底脱离了现实一般。“这像什么?”

“你受伤了吗?出了什么事?”

“不是!……哦,没事,别看我!我挺好的。看这个。你知道这是什么吗?”

“你刚才都干什么了?”

“我得把它挖出来,我没事。”

“你在发抖。”

“你一会儿也会的,汉克!瞧瞧这个,你看看,然后说你觉得它是什么。”

他向下瞅了一眼,立刻便专注地看了起来,然后坐在地上,仔细地研究着这个东西。“这么装发动机很不合常理呀。”他蹙着眉说道。

“读读这个。”她把那叠纸递了过去。

他读罢,抬头叫道:“我的天啊!”

她和他并肩坐在地上,许久,别的什么都说不出来。

“是线圈,”她感觉到她的心在狂奔,无法追赶上眼前骤然看到的一切,言语则争先恐后地向外涌,“我最先注意到的是线圈,因为我许多年前在学校时见到过类似的图纸,不完全相同,但有点像。是在一本旧书上,很久以前,人们认为这不可能,就放弃了。可是我喜欢去读能找到的所有关于火车发动机的东西。那本书上说,人们曾经有过这种想法,并为此努力,花了许多年去做实验,但他们没搞出来,就放弃了。它已经被好几代人都遗忘了。我觉得现在没有一个活着的科学家还能想起它来。可还是有人想了,有人把它搞出来了,就是现在,今天!……汉克,你明白吗?很久以前,有些人尝试着发明一种发动机,能吸收空气里的静电,经过转化,边运行边生成自身的动力。他们没做成,就放弃了。”她指了指那个破损的物件,“可它现在就在这里。”

他点了点头,脸上没有笑容。他坐在那儿瞧着这残骸,专注在他自己的想法上,那想法看来并不令人开心。