第五章(第4/7页)

“嗯?”

“这是不是你在图书馆时闻到的气味?”

她用力地嗅着。“是的,就是它。”

萨克斯说:“茉莉。我想这是茉莉花香。”

只能听她的,莱姆对这个问题没有什么概念。

“放进图表里。”莱姆宣布。

“什么图表?”库珀四下打量着,问道。

每一件案子,莱姆都会在写字板上以图表的方式列出在犯罪现场找到的证据及对嫌疑犯的描述。

“画一个表,”他下令,“我们要怎么称呼他,谁能给我一个名字?”

没有人有灵感。

莱姆说:“没时间搞创作了。今天是十月九日,对不对?就称他为不明嫌疑犯一○九。托马斯!我们需要你漂亮的写字板书法。”

“没必要拍马屁。”助理走进室内,手里拿着另一个咖啡壶。

“不明嫌疑犯一○九,证据及描述表。他是一名白人、男性,身高?”

吉纳瓦说:“我不知道。对我来说,每个人都很高。我估计,大概六英尺吧。”

“你似乎很善于观察。我们就听你的。体重?”

“不太瘦也不太胖,”她静默了一会儿,有些疑惑,“大约是巴里博士的体重。”

塞林托说:“就算一百八十磅。年龄?”

“中年人。”

“声音?”

“我没有注意到。普通吧,我猜。”

莱姆继续:“浅褐色的鞋、黑色便裤、深色的滑雪面罩。一个闻起来有茉莉花香味的小袋子。他身上也有这个味道,可能是肥皂或是乳液。”

“小袋子?”托马斯问,“你指什么?”

“强奸用品袋。”吉纳瓦说。她瞥了莱姆一眼,“你不用为我掩饰什么,如果你刚才是想那么做的话。”

“很好。”莱姆对她点点头,“我们继续。”他注意到萨克斯看着库珀拿起袋子时,脸色一暗。

“有什么不对的地方?”

“那个笑脸。它印在一个强奸用品袋上。这是一种羞辱。是什么样病态的混蛋会这么做?”

他对她的气愤感到不解。“萨克斯,你明明知道他用这样的袋子其实是好事情,不是吗?”

“好事情?”

“虽然没有商店标记,但肯定比完全没印东西的塑料袋好得多;它使得我们要去搜寻的商店数目变少了。”

“我想是的,”她说着,皱皱眉头,“但还是很糟糕。”

戴着乳胶手套的梅尔·库珀审视着袋子。他首先拿出了塔罗牌。这张牌的图案是一名男子倒吊在一个绞刑架上,从他的头部射出一束光,脸上表现出的是一种很奇怪的顺从,似乎并不觉得痛苦。在他的上方是一个罗马数字十二。

“这对你有什么意义吗?”莱姆问吉纳瓦。

她摇摇头。

库珀仔细察看,“不知道这是什么意思,是某种仪式性的强奸吗?”

萨克斯说:“我有一个想法。”她掏出手机,打了一个电话。莱姆推测,不管她是打给谁,那个人很快就会到了。“我打给一个专家——是有关那张纸牌的。”

“很好。”库珀分析了那张牌,既没有找到任何指纹,也没有任何有用的痕迹。

“袋子里还有什么?”莱姆问。

“哦,”这位技师回答,“有一卷全新的水管胶带、一把开箱用的小刀、特洛依牌安全套,没有一项可供追查。还有……嘿!”库珀手里高举着一张小纸片,“一张收据。”

莱姆将轮椅靠近,仔细地看着。那上面并没有商店名称;收据是由一台收银机印出来的,墨迹已经褪色了。

“这也不能告诉我们太多事情。”普拉斯基说,然后似乎又觉得自己不应该说话。

他在这里干什么?莱姆很想知道。

对了,是来协助塞林托的。

“我不同意,”莱姆尖声说道,“它能告诉我们很多事情。他是在一家商店里买了袋子里的所有东西——你可以比对收据和那些标价——呃,还有某一件东西不在袋里,是他花了五点九五美元买的。也许是那副塔罗牌。所以,我们有一个销售水管胶带、开箱用的小刀及安全套的商店,肯定是一家杂货店或药品店。我们知道这不是一家连锁商店,因为袋子和收据上都没有商标。而且它是一家廉价商店,因为它只有现金收银机,而不是电脑化的出纳机;更不用提那些低廉的价格了。而这些销售税可以告诉我们是在……”他半闭着眼,比较着商品总价和税金,“该死的,谁会算术?百分比是多少?”