自由女性Ⅰ(第13/30页)

“你付了汤姆的学费,我所要求你做到的也仅此而已。”

“这些年你总是在公众面前宣扬理查是一个有进取心的小商人,就像一个出身低微的杂货商。”安娜说,“结果呢,他一直就是个商界大亨。这是真的。一个大人物。一个我们不得不憎恨的人——原则上。”安娜笑着补充说。

“真的吗?”摩莉兴致勃勃地说,装出甚感意外的样子看着她的前夫,好像这个普普通通的——就她所了解的——并不那么聪明的男人居然会有什么出息简直是匪夷所思。

安娜看出了她的意思——那也是她的想法——于是笑了起来。

“我的天!”理查说,“跟你们两人说话就像跟两个野蛮人说话一样。”

“是吗?”摩莉说,“我们也应该出出风头吧?你甚至还不是靠自己发家的呢。你只是继承家业而已。”

“这有什么关系呢?重要的是财富。我们的制度也许并不好,但我不想对它说三道四——至少无法跟你们两人谈论它。你们俩对于经济问题像猴子一样无知,但正是它控制着这个国家。”

“那当然。”摩莉说。她的手一直手掌朝上放在膝盖上。不过这会儿她把手缩回到大腿上,无意间模仿了小学生等待听课的姿势。

“那你为什么要藐视它呢?”理查还想继续说下去,但由于看见了那两只看上去规规矩矩,实际上满含讥刺意味的手而停了下来。“我的天!”他说,随后便不出声了。

“我们并没有藐视它。它太——太抽象了——使人无从藐视。我们藐视的是……”摩莉没有说出“你”这个词,她似乎对自己刚才的举止感到有点内疚,于是收起了那个以默默的模仿表示蔑视的手势。她很快把手移到背后,让人看不见。安娜看着她,乐滋滋地想,如果我对摩莉说,理查不说话完全是因为你摊开双手取笑了他,她一定不明白我说的是什么意思。她能这样做真太有趣了,她真够幸运的……

“是的,我知道你瞧不起我,但这是为什么呢?你不就是个二流演员吗?安娜倒还写过一本书。”

站在一旁的安娜本能地举起双手,手指头无意间碰到了摩莉的膝盖,说道:“你这人真令人讨厌,理查。”理查看了看她俩,皱起了眉头。

“这与我们对你的态度没有关系。”摩莉说。

“一定有关系。”

“问题是我们还没有屈服。”摩莉严肃地说。

“向什么屈服?”

“既然你不知道,我们就不告诉你了。”

理查正打算从椅子里一跃而起——安娜看见他腿部的肌肉在收缩,痉挛。为了避免一场争吵,她赶紧插话,把他的怒火引开去:“这就是问题的关键了。你们谈来谈去,总谈不到正事上来,你们根本就不理解对方。”

她成功了。理查朝她转过身来,并向前倾了倾身子,把他那双温暖而光滑、稀疏地长着金色汗毛的古铜色手臂,那个裸露着的古铜色脖颈,那张古铜色中泛着红光,冒着热气的脸凑到她面前。她微微向后退缩了一下,脸上显出不易觉察的厌恶的表情。他说:“安娜,我有幸比以前更了解你了,只是还不敢说对你印象很深,知道你需要什么,想什么或如何忙自己那摊子事。”

安娜意识到自己的脸红了,鼓起勇气看了看他的眼睛,拉长语调审慎地说:“说句也许你不爱听的话,我可知道自己需要什么,随时准备换换别的花样,我从来不自欺欺人以二流的角色为满足,我还知道什么时候拒绝别人。对吧?”