第六章(第7/17页)

“你以前来过这里吗?”她问道。他摇了摇头。“好吧,现代类展馆在楼上,左边是牙科类展览……”道谢后,他就离开了。周围没有一个人,至少雷布思没有看到。他在牙科展厅待了一会儿,在他看来,几个世纪以来牙科技术并没有多大的进步。主体陈列占据了两层楼,井然有序。展品被放在玻璃橱窗中,大部分的光线还不错。他停留在药剂师作坊前,走到约瑟夫·李斯特医生的全身像跟前,查看他的成就,其中最主要的是关于石碳酸和消毒羊肠线的介绍。再往前走一点,看到一个箱子,里面装着用伯克的皮肤做成的钱包。这让他想起了小时候有一次生日时,一位叔叔送给他的那本皮革精装《圣经》。旁边放着伯克的石膏头像,仍然可见刽子手使用绞索后留下的痕迹,另一名共犯叫约翰·布罗根,他是帮忙运送尸体的。伯尔看起来很安详,头发整整齐齐的,表情很平静,没有一丝不安。而布罗根却受尽折磨,下颌的皮肤已经脱落,头骨呈淡红色。

接下来是解剖学家诺克斯的半身塑像,他就是那些体温犹存的尸体的接收者。

“可怜的诺克斯。”一个声音从他身后传来。雷布思环顾四周,看见一位穿着晚装的老人,系着领结和腰带,穿着黑皮鞋。雷布思好一会儿才缓过神来,认出他就是菲利普的邻居德弗林教授。德弗林蹒跚前行,盯着那些展品。“很多人曾一直讨论他究竟知道多少事。”

“你的意思是,他是否知道伯克和赫尔是杀手?”

德弗林点了点头,说道:“在我看来,毫无疑问他是知道的。那个时候,解剖学家遇到的尸体都已经冰冷了,因为那些尸体都是从英国各地运往爱丁堡的——其中一些通过联盟运河。那些盗尸者——掘墓盗尸人把尸体泡在威士忌里运输,这是一笔获利颇丰的交易。”

“最后威士忌也被卖掉了?”

德弗林轻笑道:“是经济学指导他们这么做的,说来颇为讽刺的是,伯克和赫尔是因为经济原因才移民的,他们的工作是修建联盟运河。”雷布思此时想起了吉恩也曾说过类似的话。德弗林停下脚步,把一个手指塞进宽腰带,说道:“但是可怜的诺克斯……他是一个天才,从来没有证据能够证明他是杀手的同谋,而教会的反对成了他最大的难题。请记住,人体是神圣不可侵犯的。许多神职人员反对人体研究,把它看作是亵渎神圣。于是他们召集了一群下层社会的信徒反对诺克斯。”

“他发生了什么事?”

“根据文献记载,他死于中风。赫尔告发了同伙,他不得不逃离苏格兰。即使这样,他并不安全。他被石灰射瞎了双眼,最后在伦敦街头乞讨。我知道在伦敦有个叫“盲人乞丐”的酒馆,但不知道是否与他有关……”

“16件谋杀案,”雷布思说,“发生在狭窄的西港。”

“我们也无法想象这些天发生的事,对吧?”

“但我们现在有法医学和病理学。”

这时德弗林抽出手指,在面前摇了摇。“一点也没错,”他说,“如果我们没有病理学研究,就不会出现盗尸者,诸如伯克、赫尔之类。”

“这就是你为什么会来这里?来顶礼膜拜吗?”

“也许是吧,”他看了看手表,“7点钟将在楼上举办晚宴。我想应该早点到,多看看这些展品。”

雷布思由此又想起了德弗林壁炉上的邀请函,上面注明:着黑色领带,佩戴一些装饰物……

“很抱歉,德弗林教授,”管理员叫道,“我该闭馆了。”

“没关系,玛吉,”然后他又问雷布思,“你想参观其他地方吗?”

雷布思突然想起埃伦·怀利,她现在很可能已经回到办公室了。“我真的应该……”

“来吧,来吧!”德弗林坚持说,“你不能因访问外科展厅而错过了布莱克博物馆……”