第七部 重现的时光(第10/141页)
--------
①即《两世界杂志》。
②《昔日的大师》(1876)是欧仁·弗罗芒丹的著作,对荷兰的绘画大师进行评述。
③意大利语,意思是“宫殿”。
④桑索维诺(1486—1570),意大利雕刻家及建筑师。他把文艺复兴盛期的风格引进威尼斯。
⑤米拉米翁修会于1665年由米拉米翁夫人(1626—1696)创立,主要从事教育工作,救济病人和穷人。
⑥原文为raimer,系作者自创的新词。
⑦圣多班(1724—1780),法国画家、雕刻家。
⑧“牡蛎和诉讼者”是拉封丹的寓言诗。
在那里作客的有戈达尔大夫及妻子、波兰雕刻家维拉多贝茨基、收藏家斯万、一位俄国贵夫人和一位我只记得姓名中有of的王妃。戈达尔在我耳边悄悄地说,他这个人会用枪口顶着古奥地利大公罗道尔夫射击,又说在她看来,我会在加利西亚①和波兰的整个北部处于极为有利的地位,因为一个姑娘如果不知道自己的未婚夫是否是《拉福斯坦》②的欣赏者,就决不会同意嫁给他。
‘你们这些西欧人是不会理解这点的,’王妃最后说,她给我的印象是具有十分高超的才智,‘即一位作家对女人内心的洞察力。’有一个男人下巴和嘴唇下的胡子剃得精光,但蓄着司厨长般的颊髯,他讲话滔滔不绝,以一种屈尊俯就的语调开着玩笑,就象在圣查理节③和班里的优秀生一起谈笑风生的二年级④教师,此人就是大学教师布里肖。他虽然听到维尔迪兰说出我的名字,但他说的话中没有一句表明他知道我们写的书,这使我产生一种带有愤怒的失望,其起因是巴黎大学策划这种反对我们的阴谋,它用故意的沉默,把矛盾和敌意一直带到这所我受到款待的可爱住宅。
--------
①加利西亚是东欧的一个地区,原属波兰。第二次世界大战初期,苏联将东加利西亚并入乌克兰共和国,西加利西亚则归波兰。
②《拉福斯坦》(1882)是法国作家埃德蒙·德·龚古尔的小说,描写一位女演员为情人而牺牲自己的职业。
③圣查理节是法国过去中小学的节日,每年1月28日庆祝,内容为表彰优秀生。
④相当于我国高中一年级。
我们入席就餐,于是,盘子就不同凡响地来往不绝,这些盘子确实是瓷器艺术的杰作,在品尝精美菜肴的过程中,一位艺术品收藏家感到舒服时的注意力,会极其乐意地用来倾听这种艺术高超的喋喋不休;盘子中有雍正时代的瓷盘,盘的边缘呈金黄色,盘体为青色,盘边如鼓起的花瓣,象黄蝴蝶花,盘底为装饰画,画的是翠鸟和鹤在晨曦中飞翔,那晨曦的色彩,和我每天早晨醒来时在蒙莫朗西大街上隐约看到的完全一样;有萨克森瓷盘,风格优雅但比较娇弱,盘上变成紫色的玫瑰呈沉睡状态,毫无生气,有缺刻的边缘为郁金香般的紫红色,犹如石竹或勿忘草那样的洛可可风格;还有塞夫勒瓷盘,盘的边缘是精美的格状饰纹,凹槽为白色,突齿为金色,或者在奶油色的底色上优雅地系上一条凸出的金带;最后是一套银餐具,上面散布着卢夫西恩①的香桃木,迪巴里夫人②一眼就可以辨认出来。而同样罕见的,也许还有盘中佳肴的质量,这是一顿精心烹调的饭菜,做得十分讲究,可以毫无愧色地说,巴黎人在最盛大的晚宴中也从未品尝过这种菜肴,这使我想起让·德·厄尔城堡的某些手艺高超的女厨师。甚至连肥鹅肝也同平时称之为鹅肝被端上饭桌的那种淡而无味的鹅肝酱判若二物。
--------
①卢夫西恩位于伊夫林省,迪巴里夫人于1793年被捕时在此地居住。
②迪巴里夫人(1743—1793),路易十五的最后一个情妇。