第二卷 第十章(1)(第2/3页)
"是吗?......"利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜愤怒地说,对他阴阳怪气的声调感到奇怪,"是吗?""我经常听人家说起您,都不外这一类......我十分高兴......学会了十二万分地尊敬您,"伊波利特接着说道.
他说的是一套,可是好像话里有话,想说的是完全另一套.他话里带刺,与此同时又显得异常激动,疑神疑鬼地东张西望,说话很乱,前言不对后语,因此,这一切,再加上他那一副痨病鬼的模样和奇怪的.闪亮的.仿佛发狂似的眼神,不由得继续引起人们对他的注意.
"话又说回来,我这人完全没有见过世面(我承认这点),但是我感到很惊奇,您不仅自己留下来,跟我们这些您认为是下三流的人为伍,而且您还把这几位......小姐留下来听这种乌七八糟的事,虽然她们读过小说,什么都知道.然而,也许,我不知道......因为我说话颠三倒四,但是,无论如何,除了您以外,谁还会留下来呢......而且应一个毛孩子之请(是的,一个毛孩子,我又只好承认),跟他促膝长谈,而且对一切......都表示同情......就为了......第二天令人想起来都觉得羞耻......(话又说回来,我同意,我可能词不达意),我对这一切都十分赞赏,并且表示深深的敬意,虽然从您丈夫将军大人的脸上可以看出来,这一切对于他是多么不愉快......嘻嘻!"他嘻嘻嘻地笑起来,说话完全乱了套,接着又突然咳起嗽来,约莫有两分钟没法接着说下去.
"瞧他上气不接下气那样儿!"利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜冷冷地.不客气地说道,同时板起脸,好奇地打量着他,"嗯,好孩子,跟你聊够了.该回家啦!""先生,请允许我也对您说几句话,"伊万.费奥多罗维奇失去了最后一点耐心,突然怒气冲冲地说道,"内人留下,是因为列夫.尼古拉耶维奇公爵住在这里,而公爵是我们大家的朋友和邻居,因此无论如何轮不到您这个年轻人来对利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜的行为说三道四,至于我脸上的表情,也同样轮不到您来当着我的面公开点破.内人之所以留在这里,先生."他又接着说下去,几乎越说越有气,"倒毋宁说是觉得奇怪和出于如今人人都能理解的好奇心的驱使,想看看你们这帮奇怪的年轻人.我自己也留下来了,就像我有时候也会伫立街头,看到什么可看的东西,想看个究竟一样,只是为了看......看......看......""看个稀罕,"叶夫根尼.帕夫洛维奇提醒他道.
"对极了,非常正确,"一时找不到比喻的将军大人非常高兴,"正是为了看个稀罕.但是无论如何我感到最惊讶.甚至最伤心的是,如果这样说不是有悖常理的话,有人居然不懂,利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜现在之所以留下来陪您,乃是因为您有病(如果您当真快死了的话),也可以说出于同情心吧,因为您说了那些可怜的话,先生;但是,任何污泥浊水无论在何种情况下也玷污不了她的令名.品德和地位......利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜!"满脸通红的将军结束他的话道,"如果你想走的话,就跟咱们这位好心肠的公爵告辞,并且......""谢谢您给我上了一课,将军,"伊波利特若有所思地望着他,蓦地严肃而又出人意料地打断了他的话.
"咱们走吧,maman,还磨蹭什么呀!......"阿格拉娅从座位上站起来,不耐烦而又愤愤地说道.
"再等两分钟,亲爱的伊万.费奥多罗维奇,如果您不介意的话,"利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜不失尊严地转过身来对自己的丈夫说道,"我觉得他浑身发烧,简直在说胡话;我坚信我没有看错,从他的眼睛看得出来;不能就这么撇下他不管.列夫.尼古拉耶维奇!他能不能在你这里过一夜再走呢,别让他今天再回彼得堡了,行吗?Cherprince(法语:亲爱的公爵.),您觉得无聊?"她不知为什么又突然对希公爵说道."亚历山德拉,过来,把你的头发整理整理,孩子."她给她整理了一下头发(虽然她的头发根本无须整理),吻了吻她;叫她来就为了干这个.