地 狱 第三十四篇(第5/21页)

[69]腊万纳(Ravenna)在亚得里亚海西岸,近波河(Po)之口。

[70]神使保罗迷恋于弗兰齐斯嘉的肉体,弗兰齐斯嘉被杀死,肉体遂灭。但丁主张“精神之爱”,以“肉欲”为罪过,故弗兰齐斯嘉入地狱而贝雅特丽齐登天堂。

[71]该隐杀弟亚伯,见《创世记》。“该隐环”(Caina)属地狱第九圈。

[72]朗斯洛(Lancialotto)为“圆桌故事”中骑士,爱恋亚瑟(Artù)王之妻圭尼维尔(Ginevra)。

[73]加勒奥托(Galeotto)为朗斯洛之友,助成骑士和王后的恋爱。

[74]刻尔勃路斯(Cerbero)在维吉尔著作中为一条狗,而但丁则写为一个有狗性的三头怪物。

[75]恰科(Ciacco)原文为“猪”义,大概是这个人的诨名,据说他以贪食著名,死于一二八六年。

[76]于地狱中灵魂能预知未来一事,见第十篇,但丁用此法叙述一三〇〇年以后的事情。

[77]此处所说为一三〇〇年至一三〇二年佛罗伦萨的政治史。黑党领袖为科索·窦那蒂(Corso Donati);白党领袖为切尔契(Vieri de’Cerchi),因彼来自森林区锡耶韦(Val di Sieve),故称森林派,或因反抗较贵族的黑党,故又称田野派。一三〇一年五月两派争斗,白党驱逐黑党。未几日,教皇卜尼法斯第八助黑党再握政权,白党即被驱逐。但丁属白党,终其身未能复返佛罗伦萨。

[78]或指但丁自己和其友圭多·卡瓦尔堪提(Guido Cavalcanti)。

[79]法利那塔(Farinata)见第十篇;台嘉佑(Tegghiaio Aldobranti)、卢斯蒂库奇(Jacopo Rusticucci)见第十六篇;莫斯卡(Mosca)见第二十八篇;阿里格(Arrigo)事以后不再见。

[80]指“最大判决”或“最后判决”,见《马太福音》第二十五章。

[81]指亚里士多德哲学。

[82]普鲁托(Pluto)为财富之神,普鲁东(Plutone)为地狱之神,应辨清楚。

[83]原文:Pape satàn,Pape satàn aleppe!意义难明,属何种语言亦难知。大概但丁自认不懂,只觉可怕,但维吉尔则无所不知耳。有注作“你显出来,撒旦,在你的光辉之中”者。

[84]米迦勒(Michele)讨伐叛徒,见《新约·启示录》第十二章。

[85]卡里勃底斯(Cariddi)在意大利与西西里间之墨西拿海峡,那里一方有第勒尼安海水冲来,一方有爱奥尼亚海水迎上。

[86]浪费者对贪吝者说:“为什么你执着?”贪吝者对浪费者说:“为什么你摔下?”

[87]但丁对于教士的贪吝特别憎恶。

[88]命运女神一脚立在有翼的轮上,眼睛扎着布,手中有一个袋,散着不同颜色的花朵,这就是“命运”的人格化。

[89]第二篇中,但丁说明开始旅行在晚上,现在已经夜半过了。

[90]这里就是惩戒“愤怒”的第五圈。

[91]愤怒的人不会把理由说清楚,只会咆哮咒骂。

[92]因为这句话,传说但丁在放逐前作成以上七篇,隔了许久才继续写下去的。其实不尽然。

[93]“知识的海”指维吉尔。

[94]弗列居阿斯(Flegiàs),本神话中人物,其女被阿波罗(ApoIlo)神所玷污,弗列居阿斯怒烧神庙,神射杀之。此处为一魔鬼,操舟“怒鬼沼”上。

[95]因为但丁是肉体,所以重得很。

[96]即腓力浦·阿尔津蒂(Filippo Argenti),佛罗伦萨人,以善怒著称。其族阿蒂玛利(Adimari)与但丁为仇敌。

[97]“愤慨”之原文为Sdegnosa,表明为正义而怒。

[98]狄斯(Dite),维吉尔用以名地狱之神普鲁东(Plutone),但丁用以名地狱之王卢齐菲罗(Lucifero),即撒旦。狄斯城内惩戒恶意与暴行,以前诸圈则惩戒不能节制的罪过。以前诸圈为“上层地狱”,以后诸圈为“下层地狱”。

[99]此辈反叛的天使,是和撒旦一起从天上摔下来的,见《启示录》第十二章。