第一幕(第11/14页)

克莱伦斯

我仿佛觉得有闲工夫;但我也多次想摆脱生命;可是浪潮不肯留情,堵塞了我的灵魂,不放它出去寻求那广阔、荒凉、无定的太空;我的灵魂被阻,摆脱不了这喘息的躯壳,使我全身似乎要崩裂,恨不得将灵魂吐入海中。

勃莱肯伯雷

你这样痛苦万分,竟未能苏醒吗?

克莱伦斯

没有,没有,我生命虽已告终,而梦境却延续着;呵!我的灵魂一时激荡起来,像风雨般不能安定。我仿佛渡过了阴阳界上的黯流,那诗人们所歌唱的冷脸舟子把我带进了长夜漫漫的幽国。我这个新到的亡魂迎头便遇见了我的丈人,那位闻名世上的华列克;他高声嚷道,“这冥府里能有什么严刑峻法足以惩办这个叛逆无道的克莱伦斯哪?”说着,他就消失了;随后,飘过一个天使般的阴影,它的亮发上带着血迹;口中厉声叫着,“克莱伦斯来了,——虚伪、善变、背誓的克莱伦斯,他在图克斯伯雷战场上刺杀了我;——来抓住他!怨鬼们,抓他去上酷刑。”这时我仿佛觉得有成群的恶妖围住了我,在我耳边叫嚷,那惊人的尖厉声将我吓醒,我满身发颤,许久还以为自己仍旧身在幽国,这场梦在我脑中印下了难以磨灭的可怕痕迹。

勃莱肯伯雷

难怪您,大人,莫说您自己吓坏了;单是听您讲,我就很害怕啦。

克莱伦斯

呵,勃莱肯伯雷,我所干的那些事,为的是爱德华,而今天成为控诉我灵魂的实证;请看他却是如何酬谢我的。上帝呀!如果我真诚祈祷还不够使您息怒,而坚决要惩罚我的错误,那就至少只在我一人头上泄愤吧;呵,千万饶过我那无辜的妻子儿女。我恳求你,好狱官,不要离开我;我的心魂好生沉重,我很想睡一会儿。

勃莱肯伯雷

我陪伴您,大人,愿上帝赐您安眠!(克莱伦斯入睡。)

勃莱肯伯雷

忧思分割着时季,扰乱着安息,把夜间变为早晨,昼午变为黑夜。王公贵人无非把称号头衔当做尊荣,以浮面的声誉换取满心的苦恼;为了虚无缥缈的感受他们往往亲尝无限烦愁:原来在他们的尊号和一些贱名之间,只涌现着浮华虚荣,哪里找得出一条明白的分界线。

两凶手上。

凶手甲

嗨,有谁在这儿?

勃莱肯伯雷

你要干什么,伙计?你怎么来的?

凶手甲

来跟克莱伦斯谈话,是两只腿走来的。

勃莱肯伯雷

什么!这样简单?

凶手乙

先生,简单比噜苏好,——给他看我们的证件,不必多说。(勃莱肯伯雷读证件。)

勃莱肯伯雷

证件上叫我把这位高贵的克莱伦斯公爵交你们处理;此中用意我不想多作推敲,因为用意归用意,莫连累了我。公爵睡在那边,钥匙在那儿。我去见国王;向他禀明我已经把我的职守移交给你们了。

凶手甲

去好了,先生,这样才叫做识相;再会。(勃莱肯伯雷下。)

凶手乙

嘿!我们就趁他睡着时候下刀吗?

凶手甲

不好;他醒过来会说我们做事没有胆量。

凶手乙

他醒过来!嗨,傻瓜,不到审判末日他再也醒不过来了。

凶手甲

嗨,那末他会说我们是趁他睡着时候下手的啦。

凶手乙

提起审判两个字,倒叫我有些心惊呢。

凶手甲

怎么!你害怕了?

凶手乙

手里拿的是证件,杀他倒不成问题;只是杀了他,灵魂就会万劫不复,什么证件也救不了我呀。

凶手甲

我满以为你是很坚定的哪。

凶手乙

让他活,我是坚定的。

凶手甲

我回到葛罗斯特公爵那儿去告诉他。

凶手乙

不,请你且等一下,我希望我这一丝丝软心肠儿就会转变的;一向是数不到二十,我这种心念就要把不住了。