第六章 寡妇(第3/4页)

“怎么了,波洛先生,你也能来真是太好了。莫克森先生(这句话是对律师说的),我真高兴你能来。请坐在我旁边,告诉我哪些问题该回答。这人好像觉得我今天早上跑出门去把乔治杀掉了。”

“是昨晚,夫人。”杰普说。

“你不说是上午吗,十点。”

“我是说午后十点。”

“好吧。我是从没有搞清楚过什么午前午后的。”

“现在才刚刚十点钟。”警督严厉地补充了一句。

简的眼睛睁得大大的。

“原谅我,”她低声说,“我有好几年没有起过这么早了。怎么说呢,你刚刚过来的时候一定是天刚亮吧。”

“警督阁下,请问,”莫克森先生以繁冗的法律口吻说话了,“请问是否可以告诉我,这件——呃——值得惋惜——令人震惊的事情——是在何时发生的?”

“大约是在昨晚十点左右,先生。”

“这么说来,那就没事了,”简马上接上了话,“我当时在一个晚会上——啊!”她忽然用手捂住了嘴,“大概我不该说这话吧。”

她满脸怯意地望向律师,希望得到指示。

“如果说,昨晚十点你是在——呃——一个晚宴上,那么,埃奇韦尔男爵夫人,我——呃——我不反对你向警督指出这个事实——完全不反对。”

“没错,”杰普说,“我只是希望你说明一下昨晚的行踪。”

“你之前可不是这么说的。你说十点,没说早晚。不管怎么说,你把我吓坏了,我当时就吓晕了过去,莫克森先生。”

“关于这个宴会你还有什么补充的吗,埃奇韦尔男爵夫人?”

“是蒙塔古·康纳爵士的府上——在齐西克。”

“你是什么时候到的?”

“晚餐是在八点三十分。”

“你离开这儿的时间?”

“我大概八点出发的。先去了趟皮卡迪利广场饭店,和一个将要回国的美国朋友道别——范·杜森夫人。我应该是在九点差一刻到的齐西克。”

“什么时候离开的?”

“大约是十一点半。”

“你是直接回到这儿的?”

“是的?”

“坐的出租车?”

“不,是我自己的车。我从戴姆勒那儿租的。”

“那么你在宴会期间一直没有离开过?”

“怎么说呢,我——”

“所以,你是离开过的?”

这个过程就像是猎狗慢慢逼近老鼠。

“我不明白你的意思。晚宴的时候有个电话找我。”

“谁打给你的?”

“我想是个恶作剧。一个声音说:‘是埃奇韦尔男爵夫人吗?’我说:‘是的,没错。’然后那边大笑起来,挂断了电话。”

“你是走出房子接的电话?”

简的双眼睁得大大的,很惊讶的样子。

“当然不是。”

“你离开餐桌大概多长时间?”

“大概一分半钟。”

杰普最终还是放弃了。我敢肯定他完全不相信她说的每一句话,但是既然听到她这么说了,在证实或者推翻这些说法之前,他什么也没法做。

冷冷地表示感谢之后,杰普便告退了。

我们也打算离开,她却叫住了波洛。

“波洛先生,你能为我做点事吗?”

“当然,夫人。”

“请帮我给在巴黎的默顿公爵发个电报。他在克里伦饭店。他该知道这些。我不想自己去发。我想这一两周内我应该有个刚刚守寡的样子。”

“发电报其实没有什么必要,夫人。”波洛温和地说,“那里的报纸也会登出来的。”

“对啊,你太有头脑了。当然会登出来的。最好还是不要发电报了。既然一切都没什么问题了,我想我现在应该努力保持自己的姿态。我应该有个寡妇的样子,你知道,庄重的样子。我应该送个兰花的花圈。自然是最贵的那种了。我想我应该去参加葬礼。你怎么看?”