第一卷 近海岛屿上的死亡(第11/25页)

他没有听见艾米丽·霍尔库姆的敲门声,只是忽然看见她穿过办公室朝他走过来,她说:“我刚刚在厨房同伯布桥夫人谈话。米莉一直喋喋不休地说码头出了什么问题。显然是丹把奥利弗的血液样本掉进水里了。”

梅科洛夫特说:“奥利弗刚刚还在这里抱怨,他把这件事看得很严重,我试图为他解释这只是一起意外事件。”他知道他的沮丧——没错儿——还有他的不自信全都写在了脸上。

艾米丽说:“一个古怪的意外,我想他可以再采一次血,他那贫瘠的血管中应该还有些血的。你不会也觉得事态很严重吧,鲁珀特?”

“这还不是全部。我们有麻烦了。奥利弗威胁说要把基金会从他的遗嘱中删掉。”

“这是有点儿麻烦,但还算不上灾难性事件。我们还没穷得要等人救济。”

“还有另外一个威胁。他想永远地住在这里。”

“嗯,不可以。这是不可能的。”

梅科洛夫特迷惘地说:“或许,并非不可能。我必须研究一下基金会的条文,我们可能没有办法从法律层面阻止他。”

艾米丽·霍尔库姆朝房门走去,又转过脸对他说:“无论合法还是不合法,都要阻止他。如果其他人没有胆量这么做的话,那么还有我。”

4

米兰达·奥利弗和丹尼斯·特雷姆利特发现的这个藏身处宛如一个意想不到的小小奇迹:那是低崖上一块长满青草的洼地,位于一座古老的石砌小教堂南侧大约一百码的地方,距离四十英尺落差的陡峭悬崖不足三码,下方是波涛汹涌的小海湾。洼地四周环绕着高大的花岗岩石块,先爬上高大的岩石,然后沿着布满卵石、灌木丛生的陡峭斜坡滑下是进入这里的唯一途径。灌木丛的树枝方便抓握,就算对于跛脚的丹尼斯而言爬下去也不是什么难事。如果不是特意寻找秘密藏身处的话,这地方很难引起其他人的注意,只有站在悬伸的崖边向下窥探才有可能看见他们。情绪高昂的米兰达排除了这种可能性——欲望、兴奋和乐观的信心令她沉醉其中,在她看来,这种微乎其微的可能性显然没必要理会,也不必担心。丹尼斯试图分享她的自信,极力伪装出积极的语气,他知道这正是米兰达的期望和需要。在她看来,距离危险的悬崖越近,他们的避难所就越不容易被发现,同时又为他们的私会增添了一丝情欲的意味。

此刻,他们紧贴着彼此躺在一起,仰望着静谧的湛蓝天空和舒展的白云,各自思索着心事。比以往更加炽热的秋日阳光将周围的岩石晒得热烘烘的,二人半裸着上身。丹尼斯套上了牛仔裤,但还敞着拉链,米兰达的大腿上皱巴巴地盖着她的灯芯绒衬衫。她其余的衣服胡乱地团成一团,撇在旁边,衣服堆上面扔着她的双筒望远镜。眼下,随着最急迫的生理需要得到了满足,丹尼斯的其他感官都变得异常敏锐。像往常在岛上时一样,他的耳膜被一阵阵嘈杂的声响鼓动着:汹涌的大海声,波涛的轰鸣与旋流声和一只海鸥不时发出的野性尖叫。他能闻见被碾碎的草皮散发出的味道和更为浓烈的泥土气息,还有一种模糊、无法辨认的气味,又酸又甜,来自一丛被花岗岩银色光泽映衬出亮绿色的球茎阔叶植物,除此之外,还有海水的气味和温暖的肉体与爱欲散发出的浓烈汗味。

他听见米兰达心满意足的小小叹息,不由得触动他内心翻涌起一股柔情和感激。他转过头凝视着她平静的侧脸。每次欢爱过后,她看起来总是这样,洋溢着满意而神秘的微笑,神情舒展,看着好像年轻了好几岁,仿佛有一只手拂过她的肌肤,魔术般地抹去了初入中年带给她的细微印迹。他们第一次在一起时,她还未经人事,不过两人之间的缠绵没有任何犹豫或是被动。她向他敞开心扉,仿佛这一刻可以补偿过去所有麻木的岁月。情欲的满足不仅释放了她肉体上的需要,更回应了她对爱的渴望。在偷偷私会的时间里,除了满足最重要的生理需求,他们还在一起聊天,有时候只是漫无目的地闲聊,更多时候是对难以纾解、压抑已久的愤恨与不幸的宣泄。