第二十卷(第3/6页)

这时,心地善良的欧律克勒娅,佩塞诺尔之子奥普斯的女儿,大声吩咐其他的女仆,道:“赶快开始打扫房间,把地面都清扫干净。

在宽大的椅子上铺上紫色的软垫。

把抹桌用的海绵淋湿。仔细地擦洗餐桌,还有那用于调酒的大调缸和精美的双耳酒杯,也要仔仔细细地冲洗干净!

你们首先赶快去泉水边,取回净水。

那些求婚者一会儿就会来到这里,今天是个欢乐的节日,他们会早早地过来!”

听罢,女仆们依照她的吩咐立即行动。

有二十个女仆到泉边取去清水,

其余的则留在宫中认真清扫收拾。

过了会一儿,强壮的男仆们来到庭院里,开始砍柴,熟练而轻松。到泉边取水的女仆也迅速返回,忠诚的牧猪奴送来了三头肥壮的猪,赶进宫门让它们在庭院中自由吃食。

然后,他走到奥德修斯面前,温和地问道,“尊敬的外乡人,这些阿开奥斯人是不是态度好了一点儿,还是象以前那样盛气凌人。”

卓越机智的奥德修斯答道:

亲爱的朋友欧迈奥斯,愿天神惩罚他们!

他们蛮横天礼,心怀叵测,

在别人的家里谋划着各种险恶的阴谋!”

两人正你一言我一语地交谈着,

走来了牧羊的墨兰透斯,

他挑近了一些最好的肥羊献给,

那些贪得无厌的的求婚者,身后有两个牧羊人。

他将肥羊拴在廊屋的柱子上,

鬟过来,对奥德修斯讥讽道:

“哈!你这个老叫花子!竟然还赖着不走,是不是妄想再得到贵族们的施舍?

看来,咱俩不打上一架,你是不会乖乖离开这里的。你这个赖皮赖脸的家伙!

为何不到其他阿开奥斯人的酒宴上乞讨?”

听着他挑衅的语调,奥德修斯低头不语,只是暗暗地点头,盘算着如何处罚他。

接着,牧奴的首领菲洛提奥斯也来了。

赶着一头未孕育过的母羊和肥壮的山羊,是海上的船工把他们运送过来,也运送其他需要回渡的人们。

他将牛羊拴在廊屋的柱子上,

然后走到欧迈奥斯身前,回道:

“欧迈奥斯,这个从外乡来的客人是谁?

来自何方?父母是谁?属于哪个民族?

他虽然历尽千辛万苦,外表破破烂烂,但面容威武,象是个不凡的贵族!

至高无上的天神也经常让贵族遭难,让他们忍受痛苦和磨难,四处漂泊!”

说罢,他接着走近奥德修斯,伸出右手,向他问候,用长着翅膀的语言说道:“尊敬的外乡人,欢迎你来到此地!

虽然你现在生活窘迫,但以后会越变越好。

唉!最可恨的是至高无上的宙斯,养育了众多的凡人,却又没有怜悯心,任凭他们在苦海中拼搏挣扎!

老人家,一看到你,我就汗水直流,无比痛苦。

你让我想起了我的主人奥德修斯,也许他还活在阳光灿烂的人间,象你一样衣衫褴裙地浪迹四方,或者他已遭不测,灵魂去了哈得斯的冥府。

我为我亲爱的主人而深深地叹息。

在我小的时候,现在牛群无比庞大,繁殖出来的宽面小牛数不完,增长的势头不可预测。

而今,这些可耻的恶徒却吩咐我赶来肥牛,供他们享用?他们丝毫不顾忌少主人的情面,大肆挥霍浪费主人的丰盛的家产。

这些该死的求婚者,难道不怕天神惩罚吗?

这些日子以来,我每天都在仔细地考虑,是不是赶着牛群投奔其他的主人。

但少主人仍在,我这样做实在不该,可是,当我看到求婚者肆无忌惮地大吃大喝,我的心便悲愤难忍!我实在应早早离去。

不过,我还是愿心希望我的主人回来。

将这些恶徒杀个屁滚尿流,四处逃散!”