第十八卷(第4/6页)
但是家里人这么多,这些人又时时让我受挫,大咧咧地坐在这里,隐藏着可怕的用心,而我独自一人,没人帮我,刚才,这位外人和伊罗斯交了手,结果并不让求婚者满意,那外乡人获胜。
天父宙斯、雅典娜和阿波罗高高在上,愿你们把同样的厄运降临在聚集于我家的求婚者身上,让他们垂头丧气,在院子里,或在厅堂上四肢松软,就象靠在围墙下被打坏了的伊罗斯,象醉汉一样瘫软无力,无法直立起来,走向自己的居所,他被打得鲜血喷涌,毫无生气!”
高贵的母子二人你一言我一语交谈着,这时,欧律马科斯开口说道:“谨慎的佩涅洛佩,伊卡里奥斯之女,如果所有伊阿索斯的阿尔戈斯的阿开奥斯人都能见到你,那么,一定会有更多的求婚者来向你求婚,在你家大吃大喝,因为你太美了,又聪明智慧,其他妇女都无法比得上你!”
听罢,谨慎的佩涅洛佩答道:
“欧律马科斯,自从我的丈夫和其他阿尔斯人,一起离乡远征特洛亚,永生的天神,就损坏了我的容颜,如果他能返回,好好地护佑我,我一定会比现在更光彩照人,享有更美的名声,可是天神把厄运降到我身上,让我日夜悲伤,思念我的夫君。
想当初,他即将远征特洛亚时,
握住我的手,千叮咛万嘱咐道:
‘亲爱的夫人,要知道,不是所有的阿开奥斯人都能毫发未损地返回故乡,因为特洛亚人也英勇善战,是娴熟的投枪手和百发百中的箭手,还能够以飞快的速度驾驭战车,能在双方相持不下时,突然取胜,所以,很有可能永生的天神不允许我返回伊塔卡,也许我将死在特洛亚战场。
所以,家里的一切我就全托付给你了,要好好地照顾公婆,抚养儿子,比我在家时更要尽心尽力,等你把我们的儿子抚养成人以后,你就可以另外找个人,再次出嫁。
这就是他的嘱托,而今,所有的一切正在变成现实。
将来一定会有这么一个夜晚,可怜的我,遭遇到一个可恨的婚姻!因为宙斯已夺走了我的幸福。
另外还有一事使我内心烦乱,
以前的求婚规矩并不是这样,
一般许多人向一位大家闺秀求婚时,都要献上丰盛的聘礼,并宰杀自己的牛羊,宴请女方的亲朋好友,而不象你们,大肆挥霍女方的家产。”
听到妻子此番话语,足智多谋的奥德修斯心中欢喜,夫人虽然表面温和,索取彩礼,实际上心中却有另外一番打算。
欧佩特斯之子安提诺奥斯说道:
“不管哪位求婚者送上聘礼,
你都要收下。不收聘礼,不合礼节。
但是除非你嫁给他们中一位,
否则我们不会善罢甘休,回到自己的家中!”
听罢,各位求婚者都点头同意,
并立即派自己随人去取聘礼。
安提诺奥斯的礼物是一件华美的
精心缝制的长袍,连缀着十二颗金扣子,光亮耀目,还别着相配的弯曲的针钩。
欧律马科斯的聘礼是条精心制成的金链,中间镶嵌着发出柔光的琥珀珍品。
两位随从为欧律达马科斯取来了一副垂着三串红宝石的耳环,光彩夺目。
波吕克托尔之子佩洛德罗斯的仆人则为主人取来一条瑰丽的项链。
其他的求婚者也都献上了贵重的礼物,于是,佩涅洛佩和侍女们带着这些沉甸甸的聘礼,上了楼梯,回到了自己的睡房。
然后,求婚者又开始唱歌跳舞,寻欢作乐,花天酒地,单等着夜幕降临。
当黑黑的夜晚降临在大厅上时,
欢悦的人们又点起了三个火盆。
把整个厅照得透亮,旁边堆满了干透的柴薪,是用利斧劈得整整齐齐,准备烧火用的,还有几个女仆轮流在旁边,往火盆中添加木柴。足智多谋的奥德斯对她们说道:“奥德修斯的女仆们,你们的主人久别不归,所以还是进屋陪伴孤独的女主人吧,坐在她旁边,举起纺锤纺线。