第七章 迷失的笼子(第13/13页)
“也可以念‘KAWAMINAMI或‘KAWANAMI’还可以念‘KONAN’或者是——”
我早就觉得日语人名和地名的念法相当麻烦。有好几种读法的汉字多得不胜枚举。例如:我出生在“别府”,这个地名不读‘BEPPU’而是读‘BIU'。但除了当地人,我还没碰见一个能正确读出这个地名的人。
“但从刻在那块怀表上的缩写分析,至少‘江’应该读作‘E’,因为那个缩写不是‘T.E’吗……恐怕他写的‘江南’还是读作‘ENAMI’。”
“江南君,可以这么称呼你吗?”
听到玄儿的问话,那年轻人很暧昧地晃晃脑袋,未知可否。他呼吸急促,还没有恢复正常,显得很痛苦。虽然这两个字是他亲手写出来的,但恐怕本人也没有太多的自信。可能会是这种情况——
虽然心中已经想起这两个字,但还没回忆起读法。总之,他无论是精神上,还是体力上,都已经处在相当不安定的状态了。
“还是到此为止吧。”野口医生没让玄儿再追问下去,随后扭头看着年轻人,说道,“吃点东西,补充营养,再好好休息休息。虽然现在说不出话,想不起事情,等过段时间,这些症状都会意想不到地消失的。”
我想起五个月前,主治医生在病房里也是这样对我说的。我看看那个年轻人的反应——只见他垂着眼帘,大口呼吸着,右手握成拳头,敲打了好几下自己的额头。