神乐 霜月 侘助之花(第7/7页)

吾兵卫回头望着那户人家,要助也跟着回头。

“阿雪姑娘什么也没带就走了?”

“大概吧。要是用大板车运走家具,我们一定会察觉。”

吾兵卫两人跟老板娘道过谢,走近那栋不时传出年轻女子兴奋声音的住家。

今天也是大门紧闭。

“要先生,你从木板缝看看。”

吾兵卫催促要助。

“那里面有侘助树吧?”

要助伸长那短脖子,踮起脚尖,总算看到了红花,连连地点头。

“那姑娘为什么被赶走?”

吾兵卫如此喃喃自语,要助也自言自语地接着说:“为什么到我那儿呢?”

“说真的,她到底在哪里看到要先生的挂灯呢?”

“到底在哪里听到我那胡诌的故事呢?”

阿雪到底在这个故事里看到了什么?在她那快要神志不清的脑袋里到底映照出什么画面?

(我只是想孝顺而已。)

两人沉默了一会儿。不久,吾兵卫开口了,但是他说的话教人听了很难受。

“阿雪知道她就要被赶出去了吗?”

要助默不作声。其实他也不知道该说什么,吾兵卫也是。

要助再度踮起脚尖窥视大门内,他看到了花辦垂挂的粉红色侘助花。

“花,快谢了。”

要助低声说了这么一句。

注一:侘〔chà〕助,椿的一种,多于冬季绽放。椿有点类似于国内的山茶花,但不完全相同,品种非常丰富,仅日本独有的品种就有2000种之多。最有代表性的当属侘助了。在侘助中,白侘助最为名贵,因为它是日本茶道的用花,有一种凛然淡泊,超凡脱俗的气质。但是,如果种在自家的庭院里,则有凄凉之感。“侘”(同诧)《辞海》中用例取自《离骚》,用于形容“失意貌”。“侘”字和“寂”字一道,被日本人借去表述茶道和俳谐的理念。日汉词典的解释是“侘”:“闲寂,恬静”。“寂”:“朴素优美,幽雅”。