巧克力时代 2 因为这是我的血脉 07 新的篇章;在明天农场的生活(第2/12页)
我自顾自地穿过人群,往前走。凑巧的是,我正好经过了一家巧克力商店!我从来没见过一家巧克力店在光天化日之下开着。商店橱窗里堆着一些小巧的、像冰球一样的巧克力圆盘,外面包裹着蜡纸。商店的外面镶嵌着奢华的红木,里面是几张红色的凳子和一个吧台。当然了,这是合情合理的。巧克力在这儿是合法的。我朝窗子里望去,看到了自己在玻璃上的倒影。我压低了帽子,继续寻找着酒店。
我很快认出了卡米诺酒店,因为它是这里唯一的酒店,我走了进去。此时此刻,可以说我再不坐下,就会昏过去了。我走进酒店的酒吧,扫视着屋子里的人,寻找着西奥布罗玛·马克斯的身影。我在找一个像索菲娅的女孩,尽管我发现除了她的身高,自己几乎无法记起她的任何事情。酒保还没有上班,这里只有一个与我年龄相仿的男孩。
“早上好。”他对我说。
我真的快要晕倒了——我知道这不是维多利亚时代[6]——我坐在一张桌子上,脱下帽子,捋了捋头发。
我开始意识到那男孩在盯着我看。这样让我有些不自在,我又戴上了帽子。
男孩走到我的桌前。他露齿一笑,让我感觉到似乎我闹什么大笑话了。“安雅·巴纳姆?”这就说得通了。他没把我的名字叫成安雅·巴兰钦,这让我如释重负。这个叫法似乎是一种很好的折中。他向我伸出手。“西奥布罗玛·马克斯,但所有人都叫我西奥。”他说英语,这让我有一些宽慰。
“西奥。”我重复道。他看起来很矮小,身体却很结实。他深棕色的眼睛乍一看几乎是黑色的,黑色的眼睫毛像马的一样长。他有些胡茬儿,说明开始长胡子了。虽然这样说有些不敬,但他看起来就像西班牙版的耶稣。
“对不起,对不起,一开始没认出你来,”他说道,“她们说你很漂亮。”他边说边笑,没有什么恶意,我也没有因为被取笑而感到恼火。
“他们告诉我你是个女孩。”我回应道。
西奥又笑了起来:“都怪我这个愚蠢的名字,没办法,家族姓氏。你需要我做些什么吗?你饿了吗?到恰帕斯州还有好长一段路程。”
“恰帕斯州?我以为农场在瓦哈卡州。”
“瓦哈卡州境内不允许种植可可,安雅·巴纳姆。”他耐心的解释说明了他在和一个无知的人打交道,“明天农场在恰帕斯州的伊斯塔帕。我的家族负责瓦哈卡巧克力的供应,并在瓦哈卡拥有巧克力工厂,所以我今天必须接到你。”
瓦哈卡还是恰帕斯?我想,哪一个都无所谓了。
“你饿不饿?”西奥问道。
我摇摇头。我虽然饿,但更渴望到达目的地。我告诉他我需要用下卫生间,之后我们就可以上路了。
在卫生间里,我打量了镜中的自己一小会儿。西奥是对的。我不再漂亮了,但幸运的是,我也不再贪慕这些虚荣。此外,我还有个男朋友,不必费心如何吸引男孩子们了。我洗了洗脸,特地洗了洗胡须在我上唇留下的黏黏的残留物,又把头发向后梳了梳。(读者们,我太想念我的头发了!)我把领带扔进了垃圾箱,卷起了衬衫的袖子,又回到了西奥的身边。
西奥仔细看看我:“你不那么难看了。”
“谢谢。”
“来吧,车在这里。”我跟着他走出酒吧,“你的行李呢?”
我故技重施,告诉他它们正在途中。
“没关系。有什么需要,我的姐姐们会借给你的。”
西奥口中的“汽车”是一辆绿色的皮卡。车的一边漆着金色的字样:明天农场。字的下面画了一组我认为是秋叶的画。
迈上卡车需要跨很大一步,西奥向我伸出了手。“安雅,”他皱着眉头说,“别告诉我的姐姐我说你不漂亮。她会觉得我很失礼,也许这方面我还需要努力,但……”他向我微笑。我怀疑这个笑容让他摆脱(和惹上)了各种各样的麻烦。