甲壳虫捕者(第4/11页)

“哦,那可得说道说道了。”我回答道。

“很遗憾,我也不能一时之间把它说透,因为包括我本人在内,都不知道事情会演变成什么样。然而,你可以得到保证,你绝不会被要求去干那些你的良心无法接受,或者是你的良心都不允许干的事儿;这一点儿,我可以向你保证,当所有事情处理完毕,你一定会为自己干了一件大好事儿而感到无比自豪和骄傲的。”

“如果事情的结局美妙的话,”罗西特夫人补充道。

“对极了,如果事情的结局美妙的话,”林奇密尔勋爵重复了一句他妹妹说过的话。

“那么报酬呢?”我问道。

“一天给你开二十英镑。”

我被开出的薪酬数目惊呆了,我想,当时我的面部表情一定将这种惊讶显露无遗。

“当你第一次看见广告上登载的应征条件,你肯定会觉得这样一种奇怪的要求真是少见吧,”林奇密尔勋爵说道,“这样一种看似奇怪的要求,是因为这次行动会导致很高的回报,我也不瞒你了,你的职责是艰险并且费劲的,甚至有的时候,还很危险。除此以外,也许只需要花费一两天时间,就可以顺利把事儿办完,这种可能性也是很大的。”

“上帝啊!”勋爵的妹妹叹息道。

“那么现在,汉密尔顿医生,我可以得到你大力的协助吗?”

“没有任何问题,你说怎么干就怎么干,”我回答道。“你只需要告诉我我的职责是什么就行了。”

“你的第一项任务就是先回一趟你自己的家。简单收拾一下,带好一切你需要的东西,我们要往乡下走一趟。今天下午三点四十分,我们坐火车从帕丁顿车站出发。”

“我们会走很远吗?”

“我们最远也就走到潘格博恩。我们三点半在帕丁顿书店碰面。到时候我会把票买好。再见了,汉密尔顿医生!顺便说一句,有两样东西,如果你能把它们带上,我会感到非常高兴的,当然,首先你得有这两样东西。一个就是你的甲壳虫标本收藏箱,另外一件东西就是一根手杖,越重越好。”

你们可以想象一下,当我从布鲁克大街勋爵的府邸里出来,一直到我出发去帕丁顿书店与勋爵会合这段时间里,我的头脑中都是浮想联翩的。整件事儿在我的头脑里就像看万花筒一样,这样看一个样儿,那样看又是另外一个样儿,我脑子里想出了至少一打儿以上的解释,层出不穷,可是下一个解释总是要比上一个解释离奇得多。我感觉全部事实的真相也一定是非常离奇刺激的。最后,我放弃了寻找一种合理解释的尝试,只满足于完全按照雇主对我的要求,我精确地照做就是了,其他事儿无须多想。我拿着一个行李箱,一个甲壳虫标本收藏箱,还有一根加重了的坚硬的手杖,在帕丁顿书店再次见到了林奇密尔勋爵。他看上去要比我想象中的还要矮小——瘦小,憔悴,虚弱,神态看上去很不自然,有些紧张,最起码比早上见面的时候更紧张些。他上身穿着一件长而宽厚的适合旅行穿的外套,我还注意到了,勋爵的手中拿着一根分量不轻的黑刺李短棍。

“我这儿有车票,”勋爵说道,在月台上,他走在前面引着路。

“这就是我们要乘坐的车。我预订了一节车厢,因为我们一会出发的时候,我想让你看一两样东西。”

然而,引起我注意的也就是他对我说过这样一句话而已,我这时才想起,我跟他在一起的任务就是保护他本人,并且在任何情况下,我都不应该离开他的身边。他跟我反复强调了这一点儿,说了一路,直到我们的火车快要到达目的地,这种情形充分说明,勋爵的神经一直是绷得紧紧的。

“是的,你判断得不错,”勋爵最后说道,他说这句话的时候,与其说是回答我的提问,倒不如说是看了我好奇的表情之后所做的一种反应。“汉密尔顿医生,我是非常紧张。其实我一直就是一个胆小的人,你看,我的体格太瘦弱了,这就是我胆子小的原因。但是,我的灵魂是坚强的,我可以鼓起勇气来面对真正的险境,而有些不那么紧张的男子碰上这种事儿的时候一准歇菜。我现在所做的一切,并非出于一种强制,而完全是出于一种责任感,实际上,毫无疑问,这其实是一次冒险,绝望的孤注一掷的冒险。如果最后事情搞糟了的话,那么我很有可能就会得到烈士称号了。”