套中人(第7/7页)

“不,现在到该睡觉的时候了,”布尔金说,“明天再讲吧。”

他们俩都走进什物房,在干草上躺下来。他们俩盖上被子,刚要入睡,却忽然听见轻轻的脚步声:吧嗒、吧嗒……离什物房不远有人在走动,走了不远又停了下来。过了一分钟,又吧嗒、吧嗒响起来……狗叫起来了。

“这是玛芙拉在走动。”布尔金说。

脚步声停止了。

“你看着听着人家撒谎,”伊万·伊万内奇翻了个身说,“人家就会因为你容忍这种虚伪而说您是傻瓜。你忍受人家的欺负和侮辱,不敢公开宣布你站在正直和自由的人的一边,而且你自己也撒谎,还堆出笑容。这一切无非就是为了混一口饭吃,得到一个温暖的窝,谋到一个一文不值的官职罢了!不,不能再这样生活下去了!”

“得了,您离题太远了,伊万·伊万内奇,”布尔金说,“我们睡觉吧!”

十分钟以后布尔金就睡着了。伊万·伊万内奇却翻来覆去,并且直叹气。后来他便起来,走出去,在门边坐下,点上了烟斗。

(1898年)


  1. ◎希腊语“人”的俄语拼音。​

  2. ◎巴克尔(1821—1862),英国历史学家,社会学地理学派的代表人物。​

  3. ◎希腊神话中爱与美的女神,她在海水的泡沫里诞生。​

  4. ◎米哈伊里克,是米哈依尔的爱称。​

  5. ◎米哈里克、明契克,也是米哈依尔的爱称。​

  6. ◎“大笑话”原文为德语。​