第二十二章(第12/23页)

妈脸上的怀疑神色渐渐消失了。“那一定很好听。你是老板吗?”

“不,”他说,“这地方的人都干得挺起劲,让我没事儿做了。他们把这个收容所弄得干干净净、有条有理,他们什么都干。这样的人我从来没见过。他们在大会堂里做衣服,他们还做玩具。从来没见过这样的人。”

妈埋头看看自己身上龌龊的衣服。“我们还没收拾干净,”她说,“出门在外的人是没法弄干净的。”

“这我知道。”他说。他闻一闻空气。“嘿—是你们的咖啡这么香吗?”

妈微笑了。“香得很,是不是?咖啡的气味喷出来总是很香的。”她得意地说,“希望你赏光,跟我们一道吃早饭吧。”

他来到火边蹲下去,妈对他的反感终于完全消除了。“你不嫌弃,我们很高兴。”她说,“我们没多少好吃的东西,可是很欢迎你。”

那小个子男人对她咧着嘴笑了一下。“我吃过早饭了。不过你那咖啡我倒是想喝一杯。好香呀!”

“—,当然可以。”

“不用太忙。”

妈从铁罐里倒出一杯咖啡。她说:“我们还没有糖。也许今天可以买到。你要是爱吃糖的话,那就不会好喝了。”

“我一向不用糖,”他说,“好咖啡加糖倒把味道弄坏了。”

“,我倒是喜欢放点儿糖的。”妈说。她忽然仔细看着他,想弄明白他究竟为什么这么快就和她这么亲近。她从他的脸上探寻他的动机,只感到亲切的意味。随后她看了看他那白色上衣上磨破了的衣缝,便觉得放心了。

他呷着咖啡:“我想今早上妇女委员们会上这儿来看你们。”

“我们还没收拾干净呢,”妈说,“她们最好是等我们稍微收拾干净一点儿再来吧。”

“这种情形她们是明白的。”这位主任说,“他们初到的时候,也是一样。不要紧。这里的两个委员会都了解情况,所以才把事情办得很好。”他喝光了咖啡,就站起身来。“,我得上别处去。你们要什么,请到管理处来。我经常都在那儿。这咖啡真是呱呱叫。谢谢你。”他把杯子放在木箱上,跟别人的放在一起,然后挥挥手,就顺着那一排帐篷走掉了。妈听见他一路跟别人说话。

妈低下头去,竭力抑制住要哭的心情。

爸领着两个孩子回来了,他们因为耳朵被擦痛了,眼睛里的泪水还没有干。他们服服帖帖,满脸发亮。温菲尔德脖子上有一层晒黄的皮肤已经擦掉了。“嗬,”爸说,“脏得要命,有两层皮呢。要叫他们乖乖地站着,差点儿得揍他们才行。”

妈把他们夸奖了一番。“他们现在挺漂亮了。”她说,“你们自己去拿煎饼和肉汁吃吧。我们得收拾收拾东西,把帐篷里弄整齐一些才行。”

爸为两个孩子和他自己在盘子里盛好食物。“不知汤姆在哪儿找到工作了?”

“我也不知道。”

“,他找得到工作,我们也就找得到。”

奥尔兴奋地走到帐篷这边来。“真是个好地方!”他说。他自己动手拿吃的东西,还倒了咖啡。“你知道一个家伙在干什么?他在改装一辆住人的拖车。就在那边,那些帐篷背后。有床铺和炉子—什么都有。人就住在车上。好家伙,这么过日子才对劲呢!你在哪儿停车—就住在哪儿。”

妈说:“我倒是想有一所小房子。只等有了办法,我就要弄一所小房子。”

爸说:“奥尔—吃过以后,你跟我和约翰伯伯就把卡车开出去找工作。”

“对,”奥尔说,“我想找个汽车行里的工作—如果有。这才是我真正喜欢的事情。弄一辆小小的旧福特车给我开。把它漆成黄的,到处兜圈子。刚才在路上碰到个漂亮姑娘,我就给她丢了个眼色。真是个呱呱叫的漂亮姑娘呢。”