下篇 第四幕(第7/8页)

爱德华王

欢迎你,约翰爵士!你为什么全副武装来见我?

蒙特哥麦里

我是在大风大浪时期赶来支援爱德华王上的,这是每个忠实臣民应尽的义务。

爱德华王

谢谢,蒙特哥麦里贤卿。不过暂时把国王的头衔丢开,在上帝进一步施恩以前,我只要求一个公爵的名份。

蒙特哥麦里

那么告辞了,我还要到别处去,我来到这里是打算为国王服务,不是为公爵服务的。鼓手,敲起鼓来,我们立刻就走。(鼓手击进军令。)

爱德华王

且慢,停一停,约翰爵士,稍等片刻。让我们商量一下,有什么妥善的办法恢复王位。

蒙特哥麦里

何必商量?一句话,你如不宣布登基,我就让你自己去碰运气,我立刻走开,我还要挡住各地勤王的兵叫他们不必来。你连国王也不想当,我们又何必打仗?

葛罗斯特-

,皇兄,您何必过分拘谨呢?

爱德华王

等我们实力加强以后,再公开复辟,在那以前,最好不要露出真意。

海司丁斯

不要瞻前顾后了!现在是武力至上。

葛罗斯特

谁有胆量谁就首先取得王冠。皇兄,我们立刻宣布你为王,这消息一传出去,就会有许多朋友到这里来的。

爱德华王

就照你们的意见办吧,王位本是我的,亨利不过是个篡位的人。

蒙特哥麦里

好哇,这才像我们王上说的话呀,我一定当您的先锋。

海司丁斯

吹起号筒,爱德华王上就要登基啦。兵士弟兄,宣布吧。(以片纸授兵士。喇叭奏花腔。)

兵士

(宣读)“奉天承运,爱德华四世即位为英格兰与法兰西国王,爱尔兰大公等等……。”

蒙特哥麦里

谁敢反对爱德华王上的继承权,我就向谁挑战,我以此为信。(掷手套于地。)

众人

爱德华四世吾王万岁!

爱德华王

多谢,勇敢的蒙特哥麦里,多谢大家。日后我时来运转,一定酬谢你们的好意。今夜里我们暂时驻扎在约克城里,明天破晓时分,我们就向华列克和他的伙伴们进军,因为我很清楚,亨利是不能打仗的。呵,乖僻的克莱伦斯呀!你抛弃你的亲哥哥去讨好亨利,真该死呵!总有一天,我要同你和华列克碰头的。出发吧,勇敢的兵丁们!我们一定得胜,等到胜利到来,定有重赏。(同下。)

第八场伦敦。宫中一室

喇叭奏花腔。亨利王、华列克、克莱伦斯、蒙太古、爱克塞特及牛津上。

华列克

众位大人,有什么好主意?爱德华从比利时带领着粗鲁的日尔曼和荷兰兵丁,已经安全地渡过海峡,向着伦敦急速进军,有不少糊涂老百姓倒向他们那边了。

牛津

赶紧调集军队,击退他们。

克莱伦斯

星星之火,一踩就灭,等它蔓延起来,长江大河也浇不熄了。

华列克

在华列克郡内,我的朋友全是真心实意的,在平时他们安分守己,在战时他们奋不顾身。这些战士我马上征集起来。克莱伦斯贤婿,望你去到萨福克、诺福克和肯特等地,召集那里的英雄豪杰们,由你帅领前来。蒙太古贤弟,你在勃金汉、诺桑普敦、莱斯特郡这些地方素有威望,你一发命令,那里的人一定响应。英勇的牛津,你在牛津郡深得人心,你去召集那里的朋友。我的王上,你有爱戴你的臣民环绕着你,好比海洋环绕着岛屿,众多仙子环绕着嫦娥,请你安居在京城里等候我们的捷报。众位大人,我们分头出发,不要停留。再见,我的王上陛下。

亨利王

再见,我的常胜将军,我们国家的栋梁。

克莱伦斯

作为忠心的标志,我敬吻陛下的御手。

亨利王

好心的克莱伦斯,祝你马到成功!