第六章 用跳舞说话(第7/7页)

左巴哈哈大笑,他闭上左眼,看着我。

“请你原谅,老板,”他说,“可我就像我爷爷阿历克西队长。上帝保佑他的灵魂!他一百岁了,还坐在门前斜着眼看年轻女孩子到喷泉去打水。他眼力衰退,看不太清楚了,他就招呼那些姑娘:‘喂!你是谁呀?—— 雷妮奥,马斯特朗多尼的闺女!—— 到这儿来,我摸摸你。来吧,别害怕!’姑娘忍住笑,走过来。我爷爷于是伸出手来,一直摸到姑娘的脸,慢慢地、轻柔地、贪婪地摸。然后他流泪。‘爷爷你哭什么呀?’有一次我问他。‘嗨!你以为没有什么可哭的吗,我的孩子?当我快要死去的时候,我身后留下多少漂亮姑娘?’”

左巴叹了口气。

“唉!我可怜的爷爷,我是多么理解你!我心里经常想,要是这些漂亮女人都能和我一起死去多好呢!可这些娼妇们全活着,活得挺自在。男人们把她们搂在怀里,亲她们。可是左巴却变成了泥土,让她们在上面走!”

他从炭火里取出几颗粟子,剥去皮,我们碰杯。我们久久地待在那里,不慌不忙地喝着、嚼着,就像两只大兔子。我们听见,屋外,大海在呻吟。

[1]希腊的一个半岛。

[2]爱琴海上的希腊港口。