爱的技巧(第8/11页)

衣装

可是别用热铁去烫头发,也不要用浮石去把双腿磨光滑。这些事儿就让供奉库柏勒280女神的人们去做好了,他们按弗里吉亚人的仪式,以号叫声表示对女神的赞颂。

不加修饰的俊美适宜于男子。忒修斯强夺弥诺斯的女儿281之时,他鬓上的头发不曾用发针去整理一下。希波吕托斯,虽然不事修饰,却为费德拉282所热恋。那森林常客的阿多尼斯,也得到一位女神的欢心。男人赢得女子的喜欢,靠的是简洁得体。让他们的皮肤在战场中晒得黝黑;只要他们的长袍合身而没有污迹就行。但愿你的鞋子柔软,扣子不长锈。你的脚不要套进太大的鞋子中而显得晃荡不牢。你的头发不要因为剪理不当而变形,你也不要让自己的头发竖起来。头发和胡子都要请技艺娴熟的人修理。指甲也要修剪得整齐而干净。不要让鼻毛露在鼻孔之外。不要让难闻的气息从发臭的嘴巴呼出来,如同公羊的骚味弄得别人嗅觉难受。其余的,让那些爱卖俏的姑娘或是追求不正常的同性之爱的男子去操心吧。

酒的热度

酒神召唤诗人;他也保护情人,助长由他自己燃点起来的爱火。

格诺斯城的女儿283,疯狂地在荒滩上游荡,就在第阿284小岛受海浪拍打的地方。她刚从睡梦中醒来,衣着简单,身穿撩起的内长衣,光着双脚,金黄色的秀发在双肩上飘拂。她向海浪哭诉着忒修斯的残忍,而海浪却听不到她的声音。泪水沾满这可怜弃妇的娇嫩脸庞。她又叫又哭,而哭和喊在她身上都不失体面。她的眼泪没有令她的娇艳稍减。这不幸的少妇一再捶着柔嫩的胸脯高叫:“那负心人离我而去,我该怎么办哪?我该怎么办哪?”

这时铙钹在整个岸边响了起来,还有以疯狂的双手敲击的鼓声回荡。她吓得晕了过去,她的喊声停了下来。她一动不动的身体似乎已经血液全失。此时散发披肩的酒神狂女来临,酒神的先驱、轻浮的萨提罗斯285也到,还有酩酊的老醉汉西勒诺斯286也来了。老汉在毛驴上几乎坐不稳,驴子被压得弯了身子,他巧妙地紧紧抓住了鬣毛。他紧跟着酒神狂女,她们逃避他,同时又捉弄他。他这个拙劣的骑手,竟用棍子去驱赶他的四脚坐骑;这时候,他从长耳朵的驴子上滑了下来,跌了个倒栽葱。萨提罗斯随即高呼:“嘿,起来吧,老伯伯,起来吧!”

就在此时,酒神驾到,头戴葡萄蔓冠,高坐于车驾上,撒手不拉牵车诸虎的金色缰绳。那少女惊得玉容失色,已记不起忒修斯,也喊不出声音来。她三次想逃走,而三次都因恐惧而迈不开脚步。她战栗着,犹如未结实的麦穗临风摇曳,亦如轻盈的芦苇在沼泽中颤抖。酒神对她说:“请别害怕,我是来向你奉献更忠诚的爱情的。格诺斯城的女儿,酒神今后就是你的丈夫。我把天献给你作为礼物,你将成为天上一颗众人瞻仰的星星。把握不住方向的船只常常靠这克里特的花环287指引航行。”他说着,由于担心那些老虎吓坏阿莉阿德尼,便跳下了车驾(他的足迹印在地面上),把她紧紧抱在怀中;她并没有抗拒之力,他就把她掳走了。有什么困难的事情是神力做不到的呢?随从们有的唱起了《婚礼歌》,有的高呼:“酒神,好哇!”年轻的新娘和酒神就这样在神圣的眠床上结合了。

当你置身于华筵之中,面对酒神的礼物,而餐榻之上你的身旁是一名女子,这时候你得请求晚间供奉的夜神288,不要让你喝昏了头。于是,你便可以用隐约的言语说出绵绵的情话,你身旁的人儿会领会那是为她而说;你也可以用一点酒在桌上写下些温柔的词语,让她知道,她已把你的心灵占据;你还可以和她正面相视,两眼透射出爱之火花。不做声的脸庞常常有着雄辩的声音和话语。她娇媚的唇儿沾过的酒杯,你得设法第一个把它夺过来,她在哪一边喝过,你也在那边喝。她手指触过的一切菜肴,你就去拿,而在拿的时候,去轻轻碰一下她的手。