埃斯沃斯·托黑(第96/123页)
这不是在法庭上作证,而是埃斯沃斯·托黑在为一场会议发表演讲——回应是不可避免的:观众中爆发了雷鸣般的掌声。法官敲着法槌,试图让法庭安静下来。秩序被恢复了,但人们的表情还没有恢复过来:那些脸上依然是那种高傲的自以为是的表情,仿佛在案子里被称为被侵犯的一方是一件很惬意的事。他们中有四分之三从没看过斯考德神庙。
“谢谢你,托黑先生。”律师说着,微微鞠了一躬。然后他转向洛克,非常谦逊地说道:“你有问题吗?”
“没有。”洛克说道。
埃斯沃斯·托黑扬起了一条眉毛,遗憾地离开了证人席。
“彼得·吉丁先生!”律师叫道。
彼得·吉丁的脸看上去光彩照人、极富吸引力,好像刚刚睡了一夜好觉。他登上了证人席,带着学生般的兴高采烈,毫无必要地摇晃着肩膀和手臂。他发了誓,兴致勃勃地回答了最初的几个问题。他在证人椅上的姿势很奇怪:身体肆无忌惮地倒向一侧,肘部倚在扶手上,但是双脚却直直地杵在地上,两个膝盖紧压在一起。他没看洛克。
“请说出一些你设计的著名建筑物的名字,吉丁先生?”律师问道。
吉丁说出了一系列给人留下深刻印象的名字,刚开始的几个说得快,后面的越来越慢,好像希望有人阻止他继续说,最后一个名字夭折在空气中,没说完。
“你忘掉了最重要的一个吧,吉丁先生?”律师问道,“难道你没设计考斯摩-斯劳尼克大厦吗?”
“设计了。”吉丁小声说。
“那么,吉丁先生,你像洛克先生一样,也在斯坦顿理工学院上过学,是吗?”
“是的。”
“你能把洛克先生在那儿的学习记录告诉我们吗?”
“他被开除了。”
“他被开除了,是因为他无法达到学院高水平的要求吗?”
“是的,正是这样。”
法官看了一眼洛克。如果是一个律师,这时可能会反对说“与本案无关”。但洛克没有反对。
“当时,你认为他在建筑专业里表现出了一定的天赋吗?”
“不认为。”
“请你声音稍大一点儿,吉丁先生?”
“我认为……他没有任何天赋。”
吉丁的语气正发生着奇怪的变化:一些话语干脆利落,清清楚楚地蹦了出来,好像每句之后都点了个惊叹号;其他的话语则杂糅在一起,好像他不愿停下来让自己听见自己说的话。他没有看律师,而是自始至终看着听众。有时,他看上去像一个戏耍的男孩,一个刚刚在地铁牙膏广告上漂亮女孩的脸上画完胡子的男孩。接着,他看上去好像正在乞求人群的支持——好像他正在他们面前接受审判。
“有一段时间,你的事务所雇用了洛克先生?”
“是的。”
“你发现自己不得不解雇他?”
“是的……我解雇了他。”
“因为不胜任吗?”
“是的。”
“对于洛克先生后来的职业生涯,你能跟我说些什么吗?”
“噢,你知道,职业生涯是一个术语,就成绩和数量来说,我们事务所任何制图师的工作都比洛克先生多。我们不能把仅仅设计了一两幢楼的人称为职业人。每一个月,我们都要建起许多建筑。”
“你能向我们提供一下你对他工作的专业性意见吗?”
“噢,我认为不够成熟。有时令人瞠目结舌,甚至非常有意思,但是从本质上来说——不够成熟。”