彼得·吉丁(第133/133页)

“我们是人类一项伟大事业的守护者,这项事业极有可能是人类最为伟大的一种奋斗。我们取得了卓越的成就,而我们也常常犯错。我们愿意以无比的谦恭为我们的后人开路。我们只是人,我们只是探索者。但是我们怀着心中最美好的东西去寻求真理。我们以上帝赋予人的庄严和崇高进行探索。那是一种伟大而神圣的追求。为了美国建筑业的未来——干杯!”

————————————————————

(1)泰国的旧称。——译注

(2)彼得·吉丁的妈妈对儿子的昵称。——译注

(3)法语,头晕。——译注

(4)法语,仅限于你我之间。——译注

(5)拉丁谚语,民众的呼声即天意。——译注

(6)1475—1507,意大利文艺复兴时期的一位统治者,瓦伦西亚的大主教和枢机。——编者注

(7)Hell's kitchen,指美国纽约曼哈顿西部,那里为盗匪出没地。——编者注

(8)396—455,罗马贵族,在晚年发动宫廷政变,当上西罗马帝国皇帝,旋即被杀。——编者注

(9)一种夏威夷四弦乐器。——编者注

(10)希腊神话中代达罗斯之子,以其父制作的蜡翼飞离克里特岛。其父逃脱了,而他因飞得太高被太阳熔化了蜡翼,坠海而亡。——编者注

(11)希腊神话中的太阳神。——译注