注释(第3/5页)

[50] 托马斯·品钦的代表作有《葡萄园》(Vineland),有说法称该作品的标题可能影射Vinland,即来自挪威的维京人在北美第一个定居点。

莱斯利·卡根

[51] 仙女教母(fairy godmother)是西方童话寓言中常出现的角色。她们通常是仙女,在主人公遇到困难时,以长者的形象出现,使用魔法帮助主人公解决困难。现实生活中人们希望教母也能起到这样的作用。

[52] 猪包毯(Pig-in-a-blanket),西方传统配菜小吃,通常以香肠塞入面包卷中烘焙而成。

劳丽·R.金

[53] 这首歌曲(“How Ya Gonna Keep ’em on the Farm”)由沃尔特·唐纳森(Walter Donaldson)作曲,乔·扬(Joe Young)和萨姆·M.刘易斯(Sam M.Lewis)作词,流行于一战后,反映了来自乡村的美国士兵见识过巴黎的城市生活和文化后不愿返乡的心情。

卡特里娜·基特尔

[54] 《周六夜现场》(Saturday Night Live),美国最受欢迎的搞笑综艺节目之一,每周六深夜播出。

[55] 美国作家伊丽莎白·吉尔伯特的这部作品是一部回忆录,记述了她离婚后的旅行经历。

斯科特·拉瑟

[56] 约翰·爱德华兹(John Edwards,1953—),美国民主党前参议员,曾参加2004年美国总统大选,输给乔治·W.布什。

卡罗琳·莱维特

[57] 全称Port Authority Trans-Hudson,即纽新航港局过哈德逊河捷运,是联结曼哈顿、泽西市及霍博肯的一个都会大众捷运系统,自哈德逊河底穿行而过。

[58] 即蒂莫西·赫顿(Timothy Hutton,1960—),美国演员,史上最年轻奥斯卡男配角奖得主。

[59] 雪儿(Cher,1946—),美国歌手、演员,曾获奥斯卡金像奖、格莱美奖等众多奖项。

[60] 莫比(Moby),本名理查德·梅尔维尔·霍尔(Richard Melville Hall,1965—),美国音乐家、DJ,以其电子音乐而知名。

迈克·伦纳德

[61] 逗号误接句(comma splices),即在英文写作中将逗号用于两个独立子句(即两个完整的句子)之间。

[62] 这里指涉弗洛伊德提出的“俄狄浦斯情结”。

[63] 爱发先生(Elmer Fudd),美国动画片《兔八哥》中的光头猎人,一心想抓住兔八哥,但几乎每次都事与愿违,常常反过头来伤害到自己和其他反派角色。

吉尔·麦克科尔

[64] 指美国东南及中南部一带,是美国宗教势力最强大、信仰最为保守的地方。从地理上看这十几个州连在一起正好形成一块带状地区,因此被称为“圣经带”(Bible Belt)。

[65] 美国最负盛名的高新科技研究和开发中心之一,主要由罗利、达勒姆和教堂山三座城市组成。区域内有很多高新科技公司,也有不少著名大学。

[66] 大西洋沿岸联盟(Atlantic Coast Conference),由美国东海岸十五所大学组成的一个体育竞技联盟,隶属于美国大学体育协会的第一级体育竞技联盟。此联盟的篮球、棒球和橄榄球皆非常有名。

[67] 杰西·赫尔姆斯(Jesse Helms,1921—2008),美国参议员,共和党保守派元老,来自北卡罗来纳州。

马梅芙·梅德维德

[68] 波士顿婆罗门,波士顿传统上层社会,多为早期英国移民后裔,其典型装束包括一顶英式礼帽。

[69] 苏斯博士(Dr.Seuss,1904—1991),美国著名儿童文学作家和漫画家。

[70] 二者均为巴黎著名咖啡馆,曾经拥有巴黎文学和知识精英聚集地的美誉。

霍华德·弗兰克·莫舍

[71] “佛蒙特”(Vermont)一词很可能源自法语“Les Verts Monts”,即“青山”之意。该州境内有青山山脉(Green Mountains)绵延。

凯特·奈尔斯

[72] 卡尔·马兰蒂斯(Karl Marlantes,1944—)的《马特洪峰》(Matterhorn)是一部越战题材小说,作者本人也曾参加过越战。